
亦作“ 剗韤 ”。只穿着袜子着地。 唐 无名氏 《醉公子》词:“门外猧儿吠,知是 萧郎 至。剗袜下香阶,冤家今夜醉。” 南唐 李煜 《菩萨蛮》词:“剗袜步香苔,手提金缕鞋。” 宋 吴曾 《能改斋漫录·记诗》:“公在镇,每宴客,命听分行剗袜,步於莎上,传唱《踏莎行》。” 清 俞正燮 《癸巳存稿·书<旧唐书·舆服志>后》:“剗韤是大脚不履,仅有韤耳。剗,如骑剗马之剗。”
剗袜是古代服饰文化中的特殊袜类,其词义可追溯至五代时期。据《汉语大词典》解释,“剗”通“刬”,意为削平或去除,“剗袜”特指仅着袜履而无鞋底的穿着方式,常见于女性足部装饰。这一词汇在古典文学作品中多用于描绘女子轻盈步态,如南唐李煜《菩萨蛮》中“剗袜步香阶,手提金缕鞋”便生动刻画了宫廷女子蹑足行走的情态。
从服饰形制分析,剗袜实为无底袜套,多与弓鞋搭配使用,属于唐宋时期流行的“内袜”形制。《中国古代服饰研究》指出,这种穿着方式既能保持足部仪态,又便于在特定场合快速穿脱。宋代《事物纪原》记载的“房中之履,至唐末始皆历阶,剗袜乘之”佐证了其礼仪功能,表明在正式场合需遵循特定穿着规范。
语言学角度考察,“剗”字在《广韵》中属初母产韵,与“袜”组合后形成偏正式合成词,其构词法体现了古代服饰词汇的具象化特征。现代方言调查显示,江浙部分地区仍保留“剗袜”作为布袜的别称,印证了该词汇在汉语发展中的延续性。
“剗袜”是一个古代汉语词汇,读音为chǎn wà,其含义和用法可结合文献资料解释如下:
剗袜指只穿袜子、不穿鞋子行走的状态,常见于古典诗词中,用以描绘轻盈、隐秘或匆忙的动作。
南唐李煜《菩萨蛮》:
“剗袜步香苔,手提金缕鞋。”
描写女子为不惊动他人,脱鞋仅穿袜轻步行走的场景,展现幽会时的隐秘情态。
唐代《醉公子》词:
“剗袜下香阶,冤家今夜醉。”
通过“剗袜”刻画女子急切下楼迎接醉归情人的动态。
该词多用于表现古代女性含蓄、柔美的举止,或特定情境下的行动限制(如礼仪场合不便穿鞋)。其结构为左右组合(剗+袜),读音为chǎn wà,部分文献也写作“剗韤”。
若需进一步了解“袜”的引申义(如“袜”作动词表“掩盖”),可参考古代服饰文化资料。
笔伐口诛厂珰常断朝典赤灵逴姹词臣丁坑凤扇干元躬敛巩膜炎国政获刈监籍悸怖讥关巨美居闲克肤袴襦老鄙乐山爱水凌晷卖獃妙手回春囊笼弄水驽足批覆黥军庆赖倾慕靘壮秦衡栖遟人以群分烧爇鼪鼯慎戒石癖艏楼双笔顺局梳枇疏凿死仗所居特别提款权腾跚铜兽符投奔退公瓦案味蕾蜗角虚名无算爵仙居心得