
方言。我。 唐 司空图 《力疾山下吴村看杏花》诗之七:“ 王老 小儿吹笛看,我儂试舞尔儂看。” 宋 文莹 《湘山野录》卷中:“ 武肃 ( 钱鏐 )觉其欢意不甚浹洽,再酌酒,高揭 吴 喉唱山歌以见意。词曰:‘你辈见儂底欢喜,别是一般滋味子,永在我儂心子里。’” 明 杨基 《白头母吟》:“母言我儂年少时,夫妻种花花绕蹊。”
“我侬”是一个具有方言特色的词汇,主要在吴语区使用,其含义和用法可从以下方面解析:
“我侬”即“我”,是吴语中的第一人称代词,常见于江浙一带方言。例如唐代司空图的诗句“我儂试舞尔儂看”中,“我侬”与“尔侬”(你)形成对应。
多见于诗词和方言文学,如明代杨基《白头母吟》用“我儂”表达第一人称视角,体现地域文化特色。
总结来说,“我侬”是吴语中历史悠久的自称代词,既有实际指代功能,也承载着方言文化内涵。若需进一步了解方言演变,可参考关于宁波方言“老侬”的分析。
《我侬》是一个口头禅或者戏谑的词语,在中国南方方言中使用较多。它的意思是“我们”或者“亲戚朋友们”。这个词常常用于表达亲切和友好的情感。
《我侬》这个词是由两个汉字组成的,其中“我”的拆分部首是“手”,笔画数为7;“侬”的拆分部首是“人”,笔画数为9。
《我侬》这个词源于中国南方的方言,具体的来源和起源尚无定论。但在南方,特别是江浙一带,人们常常用这个词来指代亲人、朋友和亲切的集体。
《我侬》这个词的繁体写法是「我稔」。
古代汉字的写法和现代有所不同,但是《我侬》这个词在古代的写法和现代并没有太大区别。
1. 那些人都是我们的《我侬》,因此我们应该互相帮助。
2. 昨天晚上我侬一起去了一家新开的餐厅,吃得非常开心。
3. 他们是《我侬》中的一员,我们之间的关系非常紧密。
1. 侬子:指的是亲近的朋友。
2. 侬亲:指的是亲戚中的朋友。
3. 侬语:指的是南方方言中将“我”和“你”换成“我侬”的说法。
与《我侬》意思相近的词语有:“咱们”、“我们”。
与《我侬》意思相反的词语有:“陌生人”、“他人”。
【别人正在浏览】