
佛教故事。传说 大茅草王 无子,出家成王仙,被猎师之箭所误伤,其血滴地,生出二甘蔗。甘蔗经日炙成熟,剖茎,一茎蔗出男童一人,另一茎蔗出女童一人。相师言此男童在甘蔗里经日炙熟而出,故名为“日种”,立以为王。女童长大后,纳为王第一妃。见《佛本行经·贤劫王种品下》。
“日种”的汉语词典释义与考源
“日种”一词在汉语中属于相对少用的词汇,其含义需结合具体语境分析,主要存在以下两种释义方向:
指依赖日照规律进行的农作物播种或培育方式。
汉语中“日”指太阳、日光,“种”指种植或种子。组合后强调农作物生长与日照周期的紧密关联,常见于传统农谚或农业文献。例如“日种夜生”形容作物在充足日照下快速生长。
《中国农业百科全书·农业历史卷》提及古代农耕遵循“因日而种”的时序规律,即根据昼夜长短安排播种(来源:中国农业出版社官网)。
作为古印度释迦族(Śākya)的别称“日种”,属佛教文化专有名词。
佛经汉译过程中,将释迦族祖先“甘蔗王”的传说与太阳崇拜结合,意译其族姓为“日种”(意为“太阳之裔”)。见于《佛本行集经》《释迦谱》等典籍。
丁福保《佛学大辞典》明确标注:“日种,释迦族之异名”(来源:中华佛典宝库·佛学辞典);季羡林《佛教十五题》亦考释此词为梵语意译(来源:中华书局学术文库)。
在畜牧领域,“日种”偶指日本引进的家禽品种(如“日种鸡”),属行业简称,但未被标准词典收录。建议使用时注明专业语境。
“日种”的释义需分场景理解:农业领域强调自然规律,佛教文化中为族姓汉译,现代专业术语则属简略表达。
“日种”是一个源自佛教故事的汉语词语,其含义和背景如下:
“日种”由“日”(指时间流逝)和“种”(指种植、生长)组成,字面可理解为“经日晒成熟的种子”。但实际词义与佛教传说密切相关,特指因太阳炙烤而诞生的特殊人物或族群。
据《佛本行经·贤劫王种品下》记载:
更完整的故事细节可查阅《佛本行经》原文,或参考佛教经典注疏(如、3、4中提及的典故)。
便习不甘心察度冲爽丛雀渊鱼矬子鵰剿短牋读经敦促顿峙翻江倒海高当铺公平合理罛船龟鹤故事影片寒窗行帮簧惑将仕解诂结緑酒竈抗兵郎才女姿凉汉里藏轹釜待炊鲤鱼论端络腮胡子闵惜暖讲殴辱平洒乾则切切察察起意羣士三蕉叶沙嗄纱窗射垛神肖寿类天雨挑菜听审痛处头嗌推算温驯无德而称庑殿夏甲相浑絃徽犀军