
(1) [bully strangers or cheat strangers]∶欺负新来的人
(2) [be ungovernable by strangers]∶[鸟、驴等] 对陌生人(不常使用或接近他的人)不服从
(1).欺负新来者。《醒世姻缘传》第二二回:“这乡里人家极会欺生,您是知道的。”
(2).驴马等对不常使用它的人不驯服。
"欺生"是由"欺"与"生"构成的动宾结构复合词,其本义指对陌生对象实施欺凌行为。该词最早见于明清白话小说,现代汉语中主要有两层含义:
一、指对初来乍到者的排挤行为。常见于群体性场景中,如《现代汉语词典》第七版第1023页将其解释为"欺负新来的人",典型表现为职场新员工遭受老员工刻意刁难,或移民群体在陌生地域遭遇本地居民歧视。这种群体性排斥现象在《社会心理学》研究中被归因于"群体认同理论"(人民教育出版社,2019)。
二、特指动物对陌生对象的攻击性反应。中国农业出版社《畜牧学基础》指出,家畜领域常见"牲畜欺生"现象,如耕牛遇见陌生驾驭者时会抗拒指令,犬类对访客吠叫等生物本能行为。这类反应受动物领地意识与条件反射机制影响,与人类社会的排斥行为存在本质差异。
从构词法分析,"欺"字甲骨文作"",《说文解字》释为"诈罔也",引申为不公正对待;"生"在《尔雅》中训为"进也",此处特指陌生状态。二字组合形成动态行为描述,既保留古汉语单字本义,又衍生出新的社会行为学内涵。
“欺生”是一个汉语词汇,具有以下含义和用法:
欺负新来者
指对新加入某个群体或环境的人进行排挤、敌视或欺负,常见于社会交往中。例如:“天津的草根文化平和质朴,不欺生、不排外”。
动物对陌生人不驯服
多用于描述驴、马等牲畜对不常接触或使用它的人表现出抵触行为。例如:“这马欺生,我使唤不了”。
需注意,部分资料(如)将“欺生”解释为“侮辱生命”,但这一含义未被主流词典收录,可能属于个别语境下的引申或误用。建议以权威释义为准。
哀荣百听不厌保奬长阔称诩畴阜蠢俗大和绘待间胆大包天道洽大趋势斗鸡恩覆薾敝藩镇废去坟花瑰儒耗减荒怪不经诨词急不及待极地爬天寂寥即墨牛紧腾腾晋阳之甲卷刃遽切康裕空豁豁跨牛父夸赏馈粮凉轩帘庑例竟门霝龠蛮性子尨眉迷顿宁渠纰妄恰如旗旌清管情深潭水气温色鬼少阴时平鼠梨书信馆拓扑文体向日显擢逍遥子校证