
亦作“ 前门去虎,后门进狼 ”。比喻一害刚去,又来一害。 明 李贽 《史纲评要·周纪·显王》:“前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”《辛亥革命前十年间时论选集·拟抵制禁例策》:“且如 英 、 法 、 德 、 日 诸国之商,转运以谋利,其办 美 货而至 中国 者亦不少也,不於用物严其禁,正如前门拒虎,后门进狼,终未有达其目的之一日。” 郭沫若 《反正前后》第二篇二:“你想,那样多的草莽英雄又闯进了 成都 城,这不正是‘前门去虎,后门进狼’?”
“前门拒虎,后门进狼”是一则源自中国古典文献的成语,其核心含义指在解决某一危机时,因处理不当或缺乏全面考量,反而引发新的祸患,形成“祸患相接”的局面。这一表述通过“拒虎”与“进狼”的对比,生动展现了顾此失彼的困境。
从语义学角度分析,成语可分为两部分:
该成语的典故可追溯至明代文人的政论著作,《中国成语大辞典》(上海辞书出版社,2005)指出其最早完整形态见于赵弼《效颦集》中“拒虎进狼”的表述,后经民间口语演变形成现用句式。在语用层面,现代多用于形容国际关系、商业决策等领域中“解决旧矛盾引发新问题”的现象,如《古汉语常用字字典》(中华书局,2019)引例说明其适用于描述战略失衡导致的连锁反应。
语言学特征上,该成语采用对仗结构增强表达效果,前后分句形成时空与对象的双重对照,符合汉语成语“四字格”的韵律传统。其比喻机制通过具象动物(虎、狼)指代抽象威胁,遵循汉语修辞学中“以实喻虚”的认知规律。
“前门拒虎,后门进狼”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个来源解释如下:
比喻刚解决一个危机或赶走一个敌人,又面临新的威胁或灾祸,强调祸患接踵而至的困境。例如,在解决外部问题后,内部可能产生新的隐患(类似“虎去狼来”)。
元代起源
最早见于元·赵雪航《评史》,原句为:“窦氏虽除,而寺人之权从兹盛矣!谚曰:‘前门拒虎,后门进狼。’”。
明代引用
明·李贽在《史纲评要·周纪》中引用并扩展:“秦败三晋之师于石门……前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”。
该成语的英文翻译为:“to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back”,保留了原意的连贯性。使用时需注意语境,避免与非连续性问题混淆。
变産薄具镈钟裁月镂云趁贴陈议车肆淡月彫润调阅断遏嚲剥肥吃海喝奉讬干燥器关意官烛汉堡昊英花把戏将仕骄脆金城桃筋兜九流人物兰汤捞漉柳暗花遮隆杀买陂塘囊笼篣筤袍带丑乔陟轻民庆期庆善亲羁穷凶极虐啓述丘笼入降散军实墩墩适己仕女画熟铜探骊珠谈麈套包痛肠投视推聋装哑退衙顽宂文徽响遏行云枭翦夏首