
亦作“ 前门去虎,后门进狼 ”。比喻一害刚去,又来一害。 明 李贽 《史纲评要·周纪·显王》:“前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”《辛亥革命前十年间时论选集·拟抵制禁例策》:“且如 英 、 法 、 德 、 日 诸国之商,转运以谋利,其办 美 货而至 中国 者亦不少也,不於用物严其禁,正如前门拒虎,后门进狼,终未有达其目的之一日。” 郭沫若 《反正前后》第二篇二:“你想,那样多的草莽英雄又闯进了 成都 城,这不正是‘前门去虎,后门进狼’?”
“前门拒虎,后门进狼”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个来源解释如下:
比喻刚解决一个危机或赶走一个敌人,又面临新的威胁或灾祸,强调祸患接踵而至的困境。例如,在解决外部问题后,内部可能产生新的隐患(类似“虎去狼来”)。
元代起源
最早见于元·赵雪航《评史》,原句为:“窦氏虽除,而寺人之权从兹盛矣!谚曰:‘前门拒虎,后门进狼。’”。
明代引用
明·李贽在《史纲评要·周纪》中引用并扩展:“秦败三晋之师于石门……前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”。
该成语的英文翻译为:“to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back”,保留了原意的连贯性。使用时需注意语境,避免与非连续性问题混淆。
这个成语的意思是比喻一种情况或策略,当面临两个不利的选择时,选择看似安全的一方,结果却可能导致更加危险的后果。
拆分部首和笔画:
来源:
《前门拒虎,后门进狼》这个成语的出处与其源远流长的故事有关。相传在古代的一座村庄里,有一户人家家很富裕,门前放着两块大石头,一块石头上刻着“前门”,另一块刻着“后门”。村庄的人们来拜访时,看到前门上刻有“拒虎”三个字,会感到很安心。但是,有一天,一只老虎出现在村庄周边,门前的石碑无法拒绝老虎的入侵。
后门上刻有“进狼”三个字,让人们认为后门可以进入来自北方的狼,狼并不威胁人的安全,反而会过来必须随身携带的草药的医师来到家中。因此,后门成为了大家进出家门的首选。但是后来村庄人们发现,后门通向的是一片荒凉的沙漠,那里早已被大量的狼群所占据,等待着他们。
繁体字:
《前門拒虎,後門進狼》
古时候汉字写法:
《前門拒虎,後門進狼》这个成语的古代汉字写法会有一些变化,但意思和现代汉字一致。
例句:
在面临两个选择时,我们应该慎重考虑,避免陷入《前门拒虎,后门进狼》的局面。
组词:
前门、前门拒虎、后门、后门进狼、拒虎、进狼
近义词:
选择困难、两害相权取其轻、夹在两山之间
反义词:
明知故犯、两全其美
【别人正在浏览】