
[skin-deep] 只看到表面现象;不透彻,不深入
皮相之见
只从外表上看;不深入。《韩诗外传》卷十:“ 延陵子 知其为贤者,请问姓字。牧者曰:‘子乃皮相之士也,何足语姓字哉!’”《史记·郦生陆贾列传》:“夫足下欲兴天下之大事而成天下之大功,而以目皮相,恐失天下之能士。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·阿绣》:“ 刘 曰:‘卿过之,然皮相者不辨也。’” 郭沫若 《文艺论集·批评与梦》:“他对于《广寒宫》的几句话却可惜全是一种皮相的批评。”
“皮相”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所差异,以下是详细解释:
皮相(拼音:pí xiàng)指仅停留在事物或人的表面现象,缺乏对内在本质的深入理解。该词常用于批评仅凭外表判断事物或人的行为。例如:
古籍引用
该词最早见于《韩诗外传》:“子乃皮相之士也,何足语姓字哉!”(意为“你只是肤浅之人,何必问姓名?”)。
《史记》中也有类似用法:“以目皮相,恐失天下之能士。”
近现代用法
清代蒲松龄在《聊斋志异》中写道:“皮相者不辨也。”进一步强化了其“表面化”的贬义色彩。
在网络文学(如对话小说)中,“皮相”被引申为角色头像对应的明星或网红姓名,例如使用“李知恩”“迪丽热巴”等作为人物形象代称。此用法属于特定亚文化圈层,需结合上下文理解。
“皮相”的核心含义是肤浅、不深入,既可用于日常批评,也可在特定语境下表达引申义。使用时需注意区分传统词义与网络新解。
《皮相》是一个常见的词语,指的是只看外表而不深入了解内在的一种表面现象。通常用来形容人对事物的肤浅评价或判断。
《皮相》的部首是⺮(zhú), 由“⺮”和“目”组成。它的笔画数为6画。
《皮相》是汉语词汇,来源于古代汉字,具有悠久的历史。
在繁体字中,《皮相》的写法为「皮相」。
在古代汉字写法中,《皮相》的写法并没有太大变化。
他只看到了她的漂亮外表,完全忽视了她内心的善良和聪明,真是只看到了皮相。
- 目中无人:形容人自以为很高人一等,看不起别人。
- 肤浅:形容观点、见解等不深入、不深刻。
- 表面:指事物外在的一面,与内在相对。
表面,外观,外貌,外表
深入,内在,内涵,内心
悲促卞随变质飙流并举避世绝俗不碍事唱功持择春暄脆化打莲花落当馆倒翻佃仆狄成低湿断鹤续凫讹闹废料飞蓬随风黼黻皇猷赶不赢高知哽躃关索刮野扫地顾反含怆诃辱黉室惠函滥货乐天安命敛衽泠毛离心离德历意露红烟紫磨石黏糊僻恣樵鼓骑长骑鹤上扬州栖真森沈神府煤田社肉石蕊试纸时兴拾萤时运不齐霜竿鼠狗辈书仪文君新寡仙分夕冰邪谲