
(1) [be less crowded]∶不拥挤;宽畅
搬走一张桌子,屋里松快多了
(2) [relieved;feel much better]∶减轻、解除(苦痛、忧愁等)
吃了药以后身上松快多了
(3) [relax]∶休息,轻松
干了一天活儿,松快松快吧
(4) [well-to-do] 经济宽裕
近来,他手头不松快
轻松爽快。 宋 范成大 《十二月十八日海云赏山茶》诗:“追趁新晴管物华,马蹄鬆快帽檐斜。”《初刻拍案惊奇》卷十五:“﹝ 陈秀才 ﹞今日三,明日四,虽不比日前的鬆快容易,手头也还挪凑得来。” 周立波 《艾嫂子》:“她是一个心情舒畅的女子,早说已经到中年,笑起来还是像年轻人一样地松快。”
松快是现代汉语中描述身心状态的形容词,核心含义指身体或心理上轻松、爽快而无负担的感觉。以下从词典释义与语用角度分层解析:
身体层面的解脱感
指身体因解除压力、束缚或疲劳后产生的舒适感。
例:干完重活洗个澡,浑身松快了。
来源:《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆)定义:“轻松爽快;不紧张。”
心理层面的畅快感
形容情绪从压抑、紧张转为舒展、愉悦的状态。
例:听到好消息,心里顿时松快了。
来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社)释义:“轻松;不感到负担。”
二者复合后,“松快”融合了身体松弛与心情畅快的双重内涵,形成于近代白话。
生理舒缓
用于描述劳累、病痛缓解后的身体状态,如:
“宿醉过后喝碗热粥,胃里才松快些。”
语用提示:常与“浑身”“身上”等词搭配。
情绪释放
表达忧虑、压力消散后的心理状态,如:
“还清债务后,他长舒一口气,终于松快了。”
近义对比:较“轻松”更强调负担解除的瞬时感,较“舒畅”更口语化。
环境宽松
偶用于形容空间、氛围不再拥挤压抑(方言用法),如:
“人少的车厢显得松快。”
轻松 → 松快 → 舒畅
(程度递进)
憋闷 / 紧绷 / 压抑
权威参考:
“松快”是一个汉语词汇,主要表示轻松、愉快或宽畅的状态,具体解释如下:
如需更详细的历史用法或古籍例句,可参考、5、7的扩展内容。
报嫂步岁不饮盗泉仓官查讫察识扯白橙椒持念传闻不如亲见村箫社鼓大炉诞宕殚乏大雪山打夜胡地方分权斗媚争妍对岸分水釜鬵格尔尼卡绠套弓皮官才姑都黑瞳洪福齐天后辛话长短货币市场鲸吸景钟寖剧钜细快性宽阔睽睢麻秆破体字腔调齐玄砌阴趣谈蚺胆冗积三徙成国劭农手抄本汤参铁车退惰枉担虚名闻风破胆汙宫污洼想望小蛮腰小司寇晓寤