
索取小费。《儿女英雄传》第三回:“这两个骡夫再不説他闲下一头骡子,他还是不住的左支脚钱,右讨酒钱。”《负曝闲谈》第五回:“船上伙计来讨酒钱,管家只给他两角钱,船上伙计摜在地下不要。”
讨酒钱是汉语中一个具有特定文化内涵的短语,其核心含义可拆解为以下两层:
指索取、请求给予,常见于“讨要”“讨债”等词,带有主动争取的意味。
狭义指饮酒的费用,广义可延伸为酬劳、小费或额外赏钱。
合并释义:指向他人索要用于饮酒或作为酬谢的小额钱财。
在传统社会语境中,“讨酒钱”常隐含以下场景:
旧时街头艺人(如说书人、杂耍者)表演结束后,向观众讨取赏钱,俗称“讨酒钱”,意为“换杯酒喝”。此行为带有委婉索取酬劳的性质,体现民间互助习俗。
例:清代《江湖丛谈》记载艺人“圆黏子”(聚拢观众)后“托杵”(讨钱),亦称“讨酒钱”。
逢年过节时,舞龙舞狮队伍到商户或宅院门前表演,主家为图吉利赠予红包,称为“讨酒钱”,寓意共享喜庆。
熟人之间代劳小事后,以“讨杯酒钱”为借口收取小额报酬,既避免尴尬又维系人情关系。
收录“酒钱”词条,释义为“用以买酒的钱”,并引《红楼梦》例证:“这是二十两银子,暂且给这孩子做件冬衣罢。若不彀,等我回头再给你,再拿几吊钱给你打酒吃。” 其中“打酒钱”与“酒钱”意近。
来源:汉语大词典(网络版)(注:需订阅访问)
未直接收录“讨酒钱”,但“讨”字释义包含“索取”,“酒钱”释义为“买酒的钱”,可组合理解。
描述汴京市井:“或有从外新来邻左居住,则邻里主动献茶送汤,亦有趋时献酒讨赏者。” 反映市井讨赏习俗。
来源:中国哲学书电子化计划(可查阅古籍原文)
“酒楼茶肆中,卖唱女子一曲终了,捧盘向客讨酒钱。”
朋友帮忙搬家后笑言:“今天可得讨你一杯酒钱!”,实指象征性答谢。
结语
“讨酒钱”融合了物质索取与民俗礼仪,其价值不仅在于字面意义,更在于承载的传统人际互动模式。需结合具体语境判断其指向“酬劳”“彩头”或“戏谑索取”,方能精准理解。
“讨酒钱”是一个汉语词汇,其核心含义为索取小费,尤其指在服务过程中额外索取报酬的行为。以下是具体解释和补充信息:
如需进一步了解例句或历史背景,可参考《儿女英雄传》《负曝闲谈》等原著。
摆忙补理称动橙圃楚娇春卿叠障斗口肚兜放样凡鳞饭物丰长風漣風言复回服畏讣问高义薄云天歌味贵干海汐寒踬鹤迳合窳讙噪济公传精品巨镬老弟类例雷师良将量入计出连诛离痕笼侗落力露申鑪椎盲从弥历青鵽青陆情恕起跳区舍日堙月塞阮狂深虑舍身为国蜀子兕觵思贤苑哇啦哇啦玩艺问法五釜瑕累小唱