
turn in; turn up
abduct; crutch; kidnap; limp; swindle; turn
agree with; enter; income; join
"拐入"的汉英词典释义详解
"拐入"是一个汉语动词短语,常用于描述行进方向的改变,特指车辆或行人从主干道转入支路、岔路或特定区域的动作。其核心含义为改变原方向,进入另一条路径或地点。
例:车辆在路口向右拐入辅路。
→ The vehicleturned into the side road at the intersection.
(来源:《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》第1872页)
与"进入"的区别:
"拐入"强调方向转折(如转弯动作),而"进入"(enter)仅表示从外到内的移动,不涉及方向变化。
例:拐入停车场(需转弯) vs.进入大楼(直接穿过入口)。
(参考:《朗文当代高级英语辞典(第6版)》"turn"词条)
近义表达:
例:摩托车突然拐入小巷躲避拥堵。
→ The motorcycleswerved into the alley to avoid traffic.
例:出租车拐入酒店入口下客。
→ The taxipulled into the hotel entrance.
(综合来源:《柯林斯COBUILD高阶英汉双解词典》"swerve"、"pull"词条)
"前方红绿灯处拐入建设路。"
→ "At the traffic lights ahead,turn into Jianshe Road."
"小区拐入第三栋即是。"
→ "Turn into the third building inside the residential area."
(场景化用例参考:《汉英词典(第三版)》第456页)
定义"拐"为"转变方向","拐入"属常用搭配(第463页)。
明确标注"turn into"对应"拐入",例句:"Turn into the next street on your right."(译为:在下一个路口向右拐入街道。)
(来源:剑桥词典官网"turn"词条)
"拐入"的核心英译为turn into,需结合方向转折的语境使用。其近义词(如swerve into, pull into)的细微差异,体现了汉语动态描述的精确性。
“拐入”是一个动词短语,通常指改变方向进入某个特定区域或道路。以下是详细解释:
动作描述
指转弯并进入某处,常用于描述车辆、行人等从主干道或原路径转向另一条道路或区域。例如:
“在路口拐入右侧车道”“拐入小巷后直行”。
方向性
强调“向内”或“特定方向”的转弯动作,如提到的“向内弯”或中的“拐入叉道”。
不及物动词短语
作“拐入”解时,通常不带直接宾语(如“拐入大门”中的“大门”是状语而非宾语)。
例句:
常见搭配
多与道路、方向词搭配,如“拐入岔路”“拐入停车场”“拐入弯道”。
近义词
“转入”“驶入”“弯进”等,但“拐入”更口语化。
注意事项
中文“拐”本身有“转弯”和“诈骗”双重含义(-6),但“拐入”仅保留“转弯”义项,需结合语境区分。
如需更多例句或完整信息,可参考的造句示例。
边锋便衣侦探比苯溴胺侧链取代插音带式运送机第三磨牙煅镁非那宗供水船滚木材环纹曼蚊弧频假定起息日建筑业胶水结帐后分录浸沥浸没乐意的离境临界追赶茂果脐周的生膜菌属同期的味觉迟钝