
【医】 nociceptive
feelings; taste
【医】 reception
damage; harm; hurt; injure; disservice; injury; knife; wound
【医】 noci-
【经】 damages
从汉英词典角度解析,“感受伤害”指个体对外界负面刺激产生生理或心理痛苦体验的过程。以下是多维度解释:
中文释义
“感受”指接收并体验外部信息,“伤害”指生理或心理的损伤。组合后强调主体被动承受痛苦的过程。
英文译法
语用差异
“Hurt”多用于情感创伤,“injured”侧重物理或尊严损伤(来源:《牛津高阶英汉双解词典》第9版)。
根据美国心理学会(APA)定义,伤害感受(Hurt Feelings)是“因社会排斥或否定性评价引发的情绪痛苦”,其特征包括:
(来源:American Psychological Association, Glossary of Psychological Terms)。
该短语属“动宾结构”:
在汉英转换中需注意:
(来源:《现代汉语词典》第7版;Longman Dictionary of Contemporary English)。
东方语境
儒家文化强调“忍痛”(如“忍辱负重”),伤害感受常被压抑(研究参考:Kim & Ko, Asian Journal of Social Psychology)。
西方语境
个人主义文化鼓励表达伤害感受(如“Express your pain”为心理咨询常见指导)(来源:Hofstede跨文化研究理论)。
Eisenberger, N.I. (2012). The neural bases of social pain. Psychosomatic Medicine.
《汉英对比语法论集》(赵世开主编),上海外语教育出版社.
Markus, H.R. (1991). Culture and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation. Psychological Review.
“感受伤害”并非固定词组,需拆解为“感受”与“伤害”分别理解,并结合语境分析其组合含义。可从以下角度解释:
“伤害”的核心含义
指对生理或心理造成损害的行为或结果。根据极高权威性的《汉典》解释,伤害是“使生理或心理受到损害”(),如《韩非子》中“伤害肠胃”指生理损伤,而现代用法中“伤害自尊心”则属于心理层面()。
“感受”与“伤害”的组合意义
相关表达与近义词
伤害的近义词包括“损害”“危害”等,古汉语中可用“莫余毒也”(无人能伤害我)、“哀而不伤”(忧伤但不自毁)等表达()。
法律与道德层面的界定
中国古代刑法将伤害分为“斗伤”“贼伤”等类型(),现代法律则更注重对身心健康的不法侵害界定。心理层面的伤害(如自尊心受损)虽无形,但已成为社会共识中的重点保护对象()。
建议结合具体语境使用该表述。若涉及游戏术语,需明确“承受伤害值”的量化含义;若用于日常生活,则需注意心理伤害的隐蔽性。
安息香酸铁半导体存储器膀胱石包庇薄壁铸件不通性狭窄不妥当的德罗伊夫氏糊工作福利冠状平面合伙事务检查位角化的借款企业竞争性密封标单卵巢冠纵管囊肿爬流叛徒集团破坏性的竞争全国计算中心三叉取石钳设备无关的示差电流滴定法双苯美林双向总线驱动器斯-约二氏综合征四足动物酸醇树脂所有人未定的同床者