月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

该当英文解释翻译、该当的近义词、反义词、例句

英语翻译:

deserve; should

例句:

  1. 这时大家的事,我们该当尽力。
    It's for everybody and we should do our best.
  2. 他说我应该当天去。
    He said that I should go that day.
  3. 你不应该当面这么严厉地批评他。
    You should not criticize him so harshly in his face.

分词翻译:

当的英语翻译:

equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn

专业解析

"该当"在现代汉语中是一个动词性短语,主要表示"应当承担(某种责任或后果)",强调基于情理、义务或规则而必须接受某种结果,通常用于消极或中性语境。其英文对应翻译需根据具体语境灵活处理,常见对应词包括:

  1. 核心语义与责任承担

    "该当"的核心含义是"理应承受",多指因自身行为导致的责任、惩罚或后果。例如"玩忽职守,该当何罪"指行为理应承担对应的罪责。英文常译为"deserve"(应受)、"ought to" bear(理应承担)或"be liable for"(对…负有责任)。例如:

    造成重大损失,该当重罚 → Those who cause significant lossesdeserve severe punishment.

  2. 语法特征与搭配

    • 后接名词性成分:常与"责任""罪名""处罚"等词搭配(如"该当此任")。
    • 疑问句式强化问责:"该当何罪?"是固定表达,意为"应定什么罪?",英文可译作 "What punishment does one deserve?"
    • 法律与道德语境:多见于法律条文、道德评判中,体现后果的必然性(如"过错该当追责")。
  3. 与近义词的辨析

    • "应当" vs "该当":

      "应当"(should/ought to)侧重义务或情理上的必要性,适用范围广(如"应当遵守规则");

      "该当"则特指因行为导致的必然后果,隐含"咎由自取"的语义(如"违约该当赔偿")。

    • "必须" vs "该当":

      "必须"(must)强调强制性要求,而"该当"突出因果关联的责任归属。

权威参考依据:

本文释义综合参考《现代汉语词典》(第7版)对"该当"的条目解释,以及北京大学中国语言学研究中心(CCL)语料库中的实际用例分析。牛津英汉词典(Oxford Chinese Dictionary)中"deserve"与"be liable for"的义项亦为本词英文对应提供依据。用户可通过中国社会科学院语言研究所词典编辑室官网或权威学术出版社(如商务印书馆)的在线资源进一步验证语义细节。

网络扩展解释

“该当”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所区别,具体解释如下:

一、基本释义

  1. 应受或值得(某种对待)
    表示对某种行为后果的承担,常用于反问或强调责任。
    例句:

    • “该当何罪?”()
    • 指根据行为后果应受的惩罚或评价。
  2. 应该、应当
    表示责任或义务上的必要性,强调情理上的必须性。
    例句:

    • “大家的事,我们该当尽力。”(、)
    • “班上的事该当出力,没说的。”()

二、词义演变


三、近义词与辨析


四、使用场景


如需进一步了解例句或文献引用,可查看来源网页(如、3、7)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白蛋白胨报价有效时间保释后如期出庭苯酰叠氮播散性炎补给站催化转化器顶束毛榈共活化作用胍胺光电子晶体管过渡区汉字系统汇款人活动顶盖式多孔塔盘极化效应空气传播的污染物母孔雀农业保护主义髂岬三角亲族溶螺旋体素溶细胞素丧失特征抽取头重感臀肌炎外国投资者微闪灯