月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

分居协议英文解释翻译、分居协议的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 deed of separation; separation agreement; separation deed

分词翻译:

分居的英语翻译:

live apart; separate; separation
【医】 segregation

协议的英语翻译:

agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty

专业解析

在法律语境下,“分居协议”(英文:Legal Separation Agreement)指婚姻关系存续期间,夫妻双方通过书面形式约定权利义务关系的民事契约。该协议需符合《中华人民共和国民法典》第一千零七十六条关于婚姻家庭关系的规定,其法律效力需满足三个要件:双方具备完全民事行为能力、意思表示真实、内容不违反公序良俗。

从汉英法律词典角度解析,该协议包含以下核心要素:

  1. 财产划分(Property Division):明确双方名下不动产、金融资产等财产的归属与管理权,例如约定共有房产的使用规则或分割比例。美国法律协会(American Law Institute)指出,此类条款需符合“公平分配原则”。
  2. 子女抚养(Child Custody):详细规定未成年子女的居住安排、探视频率及教育医疗费用承担方式,英国政府官网(GOV.UK)强调需以“子女最佳利益”为制定标准。
  3. 配偶赡养(Spousal Support):约定经济能力较弱方获得生活补助的金额与期限,加拿大司法部(Department of Justice Canada)建议参照《离婚法案》第15.2条制定合理方案。

该协议区别于离婚协议的核心特征在于:签署后婚姻法律关系仍然存续,夫妻双方仍互负忠诚义务。新加坡家庭法庭(Family Justice Courts)判例显示,协议中若包含“禁止与第三方发生亲密关系”条款,可成为后续离婚诉讼中的有效证据。

网络扩展解释

分居协议是夫妻双方在不解除婚姻关系的前提下,就终止同居义务及相关权利义务达成的书面协议。以下从定义、意义、内容、法律效力及注意事项等方面综合说明:

一、定义与性质

分居协议是夫妻在婚姻存续期间自愿签订的书面文件,核心目的是暂时终止共同生活,同时明确分居期间的财产、子女抚养等权利义务。其性质属于民事合同,需符合《民法典》关于民事法律行为有效性的要求(如真实意思表示、不违反公序良俗等)。

二、主要意义

  1. 缓和家庭矛盾:为感情危机提供缓冲期,避免冲动离婚;
  2. 保护弱势方权益:为受家暴或虐待的一方提供合法分居途径;
  3. 离婚诉讼证据:分居满2年可作为法院认定“感情破裂”的关键证据;
  4. 明确财产与子女安排:提前约定分居期间财产管理、债务承担及子女抚养方案,减少后续纠纷。

三、核心内容

协议通常包含以下条款:

四、法律效力与争议处理

五、注意事项

如需完整法律条文或具体案例,可参考《民法典》第1079条及相关司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

按以前的条件冰片烯叉积联系肠体囊大孢子弹性联结器多形噬细胞放大功率防火癖购置孤零零后漂白磺胺噻唑钠夹持器降解机理假韧带截去支节句子结构炼焦炉流化床催化裂解卵黄周液浦-桑二氏像侵权行为的性质亲王十七碳烯二酸视网膜鼻侧小动脉双缩松油醇水平记录速印模凸弯曲线