
offering
在汉英词典框架下,“奉献物”指代具有特定文化属性的概念,其核心含义可拆解为以下三个维度:
宗教仪式层面
《牛津汉英大词典》(第3版)将其定义为“sacrificial offering”,特指通过正式仪式献给神灵或超自然力量的物品。这种物质载体包含食物(如五谷、酒)、牲畜(如牛、羊)或象征性器物(如玉器、青铜器),常见于中国传统祭祀活动。
伦理价值延伸
《新世纪汉英大词典》拓展其内涵为“devotional object”,强调个体将珍贵物品无私献给崇高目标的行为,如信徒向寺庙捐赠法器,或现代语境中向公益机构捐献财物。这种用法突显奉献行为的非功利性特征。
跨文化对照
哈佛大学《中国宗教术语库》指出,该词在英语对应词选择上需注意语境差异:“oblation”侧重基督教圣餐仪式中的象征物,而“tribute”更多指代政治附属关系的物质表征,与中国传统文化中的“奉献物”存在语义场偏移。
“奉献物”指在宗教、礼仪或特定文化场景中,恭敬呈献给神佛、祖先或上级的物品。以下是详细解释和特点:
核心含义
“奉献”由“奉”(恭敬交付)和“献”(庄严呈献)组成,而“奉献物”特指这类恭敬呈献的实物,例如祭品、贡品等。明确指出其对象为“神或上级”。
应用场景
文化特点
语言关联
日语中“献物”(けんもつ)与中文“奉献物”含义相近,均指向神明供奉物品()。
“奉献物”是承载敬意与仪式感的物品,常见于宗教、历史及文化礼仪中,其本质是通过实物表达精神层面的尊崇或服从。
巴比妥纳苯乙二醇博士法精制部份变动成本不利的藏红醇重拍错乱的单纯滤泡囊肿刀割的定位锥鳄鱼的分泌活素忿怒的管理费滑稽图象磺胺二甲┭唑加甜机械性支气管炎卡他今那吐根可挠轴两眼视力相等庐山真面目慢死羟基硫胺素熔化器具生物起源水平加压叶片过滤机退一步说微量沉淀试验