月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

夫妻英文解释翻译、夫妻的近义词、反义词、例句

英语翻译:

consort; husband and wife; spouse
【法】 conjoints

相关词条:

1.pair  2.spouse  3.consort  

例句:

  1. 赡养费按照法庭判决离婚后的原配偶--通常为夫妻中收入较多的一方给另一方的供养补助。赡养费亦可付给并未离婚的双方中的一方,如在合法分居时
    An allowance for support made under court order to a divorced person by the former spouse, usually the chief provider during the marriage. Alimony may also be granted without a divorce, as between legally separated persons.
  2. 为避免受饥寒之苦,夫妻俩不得不双双工作
    Both spouses had to take jobs in order to keep the wolf from the door.
  3. 并非每一对夫妻都相称。
    Every couple is not pair.
  4. 许多本来不可能成为夫妻的人都是战争把他们撮合起来的。
    Many unlikely pairs of people were tossed together by war.

分词翻译:

夫的英语翻译:

goodman; husband; sister-in-law

妻的英语翻译:

feme; frow; wife

专业解析

"夫妻"作为汉语核心亲属称谓词,指通过法定婚姻关系结合的男女双方。根据《现代汉语规范词典》(第三版),该词由"夫"(丈夫)和"妻"(妻子)两个语素构成,形成并列式复合词,强调婚姻关系中权利义务的对等性。

在汉英对译层面,《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)将其译为"husband and wife",准确传达其法律身份内涵。例如在法律文书中,"夫妻共同财产"对应英文"marital community property",体现财产共有制度。

从社会语言学角度观察,《中国婚姻家庭变迁研究》指出,该词在现代汉语中既保留传统"男主外女主内"的语义残留,又逐渐发展出"平等伴侣"的新内涵。如"夫妻共同育儿"等新兴搭配,反映社会观念演变。

文化人类学视角下,《东亚亲属制度比较》强调该词包含"互敬互爱"的伦理要求,与英语"married couple"的客观描述形成文化语义差异。这种差异在跨文化交际中需特别注意,避免语用失误。

网络扩展解释

“夫妻”一词指通过合法婚姻关系结合的一男一女,共同组成家庭的基本社会单位。这一概念包含以下核心内涵:

  1. 法律基础
    双方需依法登记结婚,确立受法律保护的配偶关系。《民法典》规定夫妻享有平等权利,包括共同财产处理、相互继承权等,同时承担相互扶养、共同育儿等义务。

  2. 社会功能
    作为社会基本单元,夫妻关系承担着繁衍后代(如共同生育子女)、经济协作(共同管理家庭财产)和情感支持(精神依托)三重社会功能。现代社会更强调双方在家庭事务中的平等决策权。

  3. 文化维度
    不同文化对夫妻角色有差异化期待:

    • 中国传统文化强调“夫义妇顺”,注重家庭责任
    • 现代观念则更推崇伴侣式的平等关系
    • 部分西方国家注重个体独立性在婚姻中的保留
  4. 关系特质
    包含三个核心要素:

    • 法定专属性(排除与他人发生类似关系)
    • 长期承诺性(以共同生活为目的)
    • 权利义务对等性(如忠诚义务与监护权对等)

需注意,随着社会发展,部分地区已承认同性婚姻的法律效力,但中文语境下“夫妻”仍特指异性配偶关系。婚姻关系的终止需通过法定离婚程序实现。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

表面势垒晶体管冲击式硬度试验机磁心多路编排器倒转接收递价动力发生反序映射感觉正常的公羊甲酸钙极小元素酪杆菌ε马略特定律免疫电镜术钮孔形骨折欧安计羟锑基全神贯注的缺点的上报山梗酮碱设计保证值声调生命垂危受伤者双二甲胂基硫逃避外汇同核双共振统治权未处理的