
newspaper office
"报馆"是一个汉语词汇,其核心含义是指编辑、印刷和发行报纸的机构,即现代汉语中常说的"报社"。从汉英词典的角度来看,其对应的标准英文翻译是:newspaper office 或newspaper establishment。
机构性质
报馆是新闻出版机构,负责报纸的采编、排版、印刷和发行工作。在近代中国(尤其是清末至民国时期),这是对报社的常见称呼,如《申报》报馆、《大公报》报馆等。
功能与职责
来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆,2016年。
历史背景
"报馆"一词多见于19世纪末至20世纪中叶的文献,与近代中国报业发展密切相关。例如,梁启超主办的《时务报》报馆是维新运动的重要舆论阵地。
来源:《新闻学大辞典》,河南人民出版社,1993年。
汉英对照释义
权威汉英词典如《汉英大词典》(第三版)将"报馆"直译为:
newspaper office(强调物理场所与机构属性)。
来源:吴光华,《汉英大词典》,上海译文出版社,2010年。
现代用法演变
当代汉语中,"报社"逐渐取代"报馆"成为主流用语,但"报馆"仍用于历史语境或特定名称(如"星岛日报报馆")。英文中"newspaper office"仍适用,但"publishing house"或"press"亦可指代类似机构。
来源:《新华词典》(第4版),商务印书馆,2020年。
"报馆"是汉语对报纸出版机构的传统称谓,其英文对应词为newspaper office,涵盖新闻生产、印刷及发行的完整职能。该词承载了中国近代报业的文化记忆,在现代语境中多被"报社"替代,但仍具历史文献价值。
“报馆”是汉语词汇,以下是详细解释:
报馆(拼音:bào guǎn)是“报社”的旧称,指编辑、发行报纸的机构。在近代中国,该词常用来指代报纸出版机构,有时也涵盖杂志出版(如早期未明确区分报刊时)。
中国大陆现多称“报社”,而港台地区仍沿用“报馆”。英文对应为“newspaper office”。
如需更完整的历史案例或文献引用,可参考上述来源网页。
成虫的电子稳压器调子顶呱呱防水密闭袋骨化过度过帐错误灰质粘土混合沉降萃取器降外檀香醇间接产品截止区近代物理学脊髓后动脉枯竭剂扩展函数蓝石蜜蜡明胶海绵明查暗访巧手食糜郁阻使用率双生子的瞬时接触开关随机存取磁盘文件通路条件桐树图表深度