月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法律行为文据英文解释翻译、法律行为文据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 document of juristic act

分词翻译:

法律行为的英语翻译:

【经】 act of law

文据的英语翻译:

【法】 deed

专业解析

法律行为文据(Legal Act Instrument)是法律领域中一个重要的专业术语,其核心含义指记载法律行为内容并产生相应法律效力的正式书面文件。该术语在汉英法律语境中的对应与内涵如下:

一、术语定义与英译

二、关键法律特征

  1. 意思表示载体

    文据是当事人意思表示的书面固化形式,如合同条款、遗嘱声明。

  2. 形式要件严格

    部分文据需满足特殊形式要求(如不动产转让需采用Deed形式并见证)。

  3. 证据效力优先

    书面文据在诉讼中可作为直接证据,优于口头证据。

三、典型类型与应用场景

文据类型 法律功能 **英文示例
合同(Contract) 设立债权债务关系 Sales Agreement
契据(Deed) 不动产权利转移 Property Transfer Deed
遗嘱(Will) 处分遗产 Last Will and Testament
授权书(Power of Attorney) 委托代理权限 Limited POA

四、学术与实务权威参考

  1. 《元照英美法词典》定义"Instrument"为:"具有法律效力的书面文件,如合同、遗嘱、汇票等"(北京大学出版社,2017)。
  2. 英国《财产法(1925)》规定土地权益转让必须通过Signed Deed完成(Section 52, Law of Property Act 1925)。
  3. 美国《统一商法典》将"Negotiable Instrument"(流通票据)定义为可转让支付工具(UCC Article 3)。

注:法律文据的效力受制于管辖法律的具体要求,实践中需严格遵循属地法定形式要件(如中国《民法典》第469条对书面形式的规定)。

网络扩展解释

“法律行为文据”这一表述可以拆解为“法律行为”和“文据”两部分理解。结合搜索结果,以下是综合解释:

一、法律行为的核心定义

法律行为是指个人或组织通过意思表示(如签订合同、遗嘱声明等)设立、变更或终止民事权利义务关系的行为。其核心特征包括:

  1. 法律效力性:能够产生法律后果(如合同生效后双方需履行义务);
  2. 意志性:需基于行为人的自愿表达(如受胁迫行为可能无效);
  3. 社会规范性:受法律调整并影响社会关系。

二、文据的范畴与作用

“文据”通常指法律文书或书面凭证,是法律行为的载体,常见形式包括合同、判决书、授权书等。其作用主要体现在:

  1. 规范行为:明确权利义务(如劳动合同规定薪资与职责);
  2. 证据功能:作为诉讼或仲裁中的关键证据;
  3. 强制执行力:部分文书(如法院判决)可直接申请强制执行。

三、法律行为文据的典型类型

  1. 合同类:如买卖合同、租赁协议(需双方意思表示一致);
  2. 单方声明类:如遗嘱、授权委托书(体现单方意志);
  3. 司法文书类:如判决书、调解书(具有法律强制力)。

提示

如需具体案例或更详细分类,可参考来源网页(如法院网、正保会计网校)中的实务解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保证期间苯胺水溶液不均衡的催化剂分离弹性蛋白大义灭亲电话呼唤线点将敌锈钠对氧萘酮多环化合物二羟代偶氮苯防浮色发花剂粪原酵母副双酶梭状芽胞杆菌过期无效通知磺乙酰胺钠疥虫激奋激愤举名困难科威特利他泥炭藓科疱疹性溃疡试穿试金石时值受惠者伪寄存器