月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法定期限英文解释翻译、法定期限的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 legal terms; legal time limit; statutory time limit

分词翻译:

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

定期的英语翻译:

【经】 at fixed period; at regular intervals; regular intervals; terminal

限的英语翻译:

bounds; limit; restrict; set a limit

网络扩展解释

法定期限是指由法律直接规定的、具有强制性的时间限制,其效力及后果由法律明确界定。以下是综合不同法律领域的解释:

一、定义与分类

  1. 基本定义
    法定期限是法律明确规定的权利义务存续或行使的时间范围,例如专利申请的新颖性宽限期(6个月)、诉讼时效期间。其特点包括强制性和不可协商性,区别于当事人约定的期限。

  2. 分类

    • 法定期限:直接由法律条文规定,如《专利法》中的18个月专利申请公布期。
    • 指定期限:由法院或行政机关确定,如判决中债务偿还期限。
    • 约定期限:当事人协商确定,如合同履行时间。

二、法律依据与典型场景

  1. 专利领域

    • 申请专利后需在6个月内主张新颖性宽限期(如国际展览首次展出)。
    • 发明专利申请满18个月即公布。
  2. 民事领域

    • 诉讼时效届满后,义务人可主张不履行抗辩权(如《民法典》第192条)。
    • 合同或执照效力在法定期限届满后终止(如未续期则自动失效)。

三、法律后果


四、扩展说明

法定期限的设定旨在平衡法律秩序与效率,例如防止权利滥用(如无限期拖延诉讼)。其计算通常以“日”为起点,需注意法定节假日是否顺延等细节。

如需具体领域(如行政法、刑法)的期限规定,可进一步说明。

网络扩展解释二

法定期限

“法定期限”的中文拼音是“fǎ dìng qī xiàn”,英语解释翻译为“statutory time limit”,读音为“stætjʊtɔːri taɪm lɪmɪt”。该词指的是根据法律规定,进行某项法律程序或行为所规定的时间限制。

在英文中,该词的用法包括但不限于以下几种:

下面是一些英文例句,帮助理解该词的用法:

在英语中,一些与“法定期限”相关的近义词包括deadline、cut-off、time frame等,应根据语境选择使用。其中,deadline常用于新闻报道或日常工作中,指的是期限、最后期限,cut-off则通常指截止时间、截止日期,time frame则更侧重于时间范围、时间框架等的含义。

与“法定期限”相对应的反义词为“no time limit”,中文解释为“无时限”,指的是没有明确规定的时间限制。

总体来说,该单词的常用度较高,特别是在法律、保险等领域中使用频率较高。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】