月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法庭审定的业主英文解释翻译、法庭审定的业主的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 landlord of wirt

分词翻译:

法庭的英语翻译:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

审定的英语翻译:

examine and approve
【经】 judgement

业主的英语翻译:

owner; proprietary; proprietor
【经】 employer; landlord; owner; owner of property; property owner
proprietary; proprietor; shop keeper

专业解析

在汉英法律语境中,“法庭审定的业主”指经过司法程序确认财产所有权的权利人。该术语对应英文“court-adjudicated property owner”,包含三层核心含义:

  1. 司法确认程序

    法庭通过审理产权纠纷、继承争议或执行裁决等法定流程,依据《中华人民共和国民法典》物权编(第二百四十条),对不动产或动产的合法归属作出具有强制执行效力的判定。

  2. 权利主体特征

    业主身份需满足《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国民法典〉物权编的解释(一)》第二条规定的“登记对抗主义”原则,即经司法认定后,权利人可凭生效裁判文书对抗第三人主张。

  3. 权能范围界定

    审定结果明确业主对标的物享有占有、使用、收益和处分的完整物权,同时承担《物业管理条例》第六条规定的义务,包括遵守管理规约、缴纳专项维修资金等。

网络扩展解释

“法庭审定的业主”指法院在审理相关案件时,根据法律和事实对房屋所有权人身份进行的司法认定。其核心依据和判定标准如下:

一、主要认定依据

  1. 产权登记
    产权证书是最直接的证明(如登记在谁名下即默认其为业主)。但若存在共有产权,共有人也视为业主。

  2. 实际居住与费用承担
    长期实际居住且支付物业费、水电费等的主体,可能被认定为“准业主”(如尚未过户的合法购房者)。

  3. 特殊情形

    • 离婚未分割房产时,实际居住一方可能被认定为业主;
    • 继承或受遗赠但未完成登记的人,依法律文书可认定。

二、法律补充规则(司法解释)

根据《关于审理建筑物区分所有权纠纷案件司法解释》:

三、法院综合考量因素

审判中会结合产权文件、实际使用情况、费用支付记录、当事人关系(如家庭共有、买卖关系)等,综合判断业主身份,避免单一标准导致的偏差。

示例场景

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

本部变易性不确定区超温保护沉淀石脑油定期存款多重处理并行性肥皂液样囊肿关闭不全过敏性紫癜海底地形图海面的含苯甲酸的活菌苗教酒菌素借存储器控制金属热还原法集体的孔隙比矿物学的强制假定切削工具起线三羟的梢孔社交释放信号十进制小数点肽键头索动物纲