
【计】 transmitter empty
dispatch; send along; send away; send out; send over; send round
transmit by radio
【计】 send; sending
【经】 dispatch; forward; transmit
end; make an end of; stop; terminate
【计】 terminate; terminating
【化】 end stopping(of chain); termination
【医】 terminatio; termination
【经】 termination
"发送终止"在汉英词典中的解释包含双重语义维度:作为通信术语时指代数据传输的中断行为,作为法律术语时表示合约关系的主动结束。根据《牛津汉英科技大辞典》(第3版)的定义,该词组的核心释义为:
通信技术定义
指通过有线或无线传输系统主动停止数据包传送的行为,常见于TCP/IP协议中的FIN信号控制。其标准英译为"transmission termination",强调通过预设程序中断信号传输的技术过程。国际电信联盟(ITU-T)建议书X.200系列将其归类为会话层控制功能。
法律语境延伸
《元照英美法词典》收录的延伸义项显示,在合同履行场景中可译为"service termination notice",特指通过正式文书中止服务提供的法律行为。例如电信服务商依据合同条款发出的业务停用告知书即属此类。
构词解析
"发送"对应"dispatch/transmit","终止"对应"terminate/cease"。复合词结构遵循汉语动词+补语的典型构词法,英译时需根据语境选择动名词结构(如terminating transmission)或名词短语(如transmission cessation)。
行业应用差异
计算机领域多采用"abort transmission"强调异常中断,而物流行业倾向使用"shipment cancellation"表示货物发运的撤回。这种术语差异在《新时代汉英行业词典》(商务版)中有详细对照说明。
“终止”是一个动词,表示结束、完全停止,不再继续。以下是详细解释:
核心含义
指事物或行为的彻底结束,强调不再延续的状态。例如:“终止合作关系”表示合作关系彻底解除。
来源与用法
2022年“十大语文差错”之一是将“终止”误写为“中止”,需注意两者语义差异。
部分变异对称网络多功能抑制剂JC-841二次冷却器根据成本定价合法权益化工单元过程加密堡协议加热炉内衬经营管理的机僚主义卡巴酸酐来自顾客的现金收入老是联锁范围马德隆合成法脑脊髓女性假两性体前期盈余琴亲和力缺席规则人粪尿入码器实际板受法律保护的权利书挡顺序项目文件数值计算研究机碎屑喂养疗法