
be too embarrassing to mention
“碍口”是一个汉语形容词,指因感到难为情、尴尬或涉及敏感话题而不便直接说出口。在汉英词典中,其核心含义是“难以启齿的;不好意思说出口的”。以下是基于权威词典资源的详细解释:
情感障碍性
指说话人因害羞、尴尬、顾虑他人感受或话题敏感性而产生的表达障碍。例如,涉及隐私、批评、借钱等场景时,常因“碍口”而措辞委婉。
来源:《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆。
语境依赖性
该词强调特定情境下的表达困难,需结合具体社交场景理解。如拒绝他人请求时,直接说“不”可能显得生硬,需用“这话有点碍口”暗示难处。
来源:《汉语大词典》,上海辞书出版社。
英文翻译 | 适用场景 | 语义侧重 |
---|---|---|
embarrassing to say | 因尴尬而难以开口(如承认错误) | 强调情感上的不适感 |
hard to bring up | 话题敏感或可能引发冲突(如提出批评) | 侧重话题本身的敏感性 |
awkward to mention | 涉及隐私或社会禁忌(如收入、年龄) | 突出社交礼仪的约束 |
来源:《牛津英汉汉英词典》,牛津大学出版社。
经典用例:
“他欠钱太久,我去要债实在碍口。”
→ 译文:It’s embarrassing to ask him to repay the debt after so long.
(体现因人情关系导致的表达障碍)
文化关联:
汉语中“碍口”与“面子文化”密切相关,其使用频率高于英语直接表达,常需通过间接策略(如暗示、沉默)化解尴尬。
来源:《中国文化语言学》,广东教育出版社。
来源:《同义词大词典》,复旦大学出版社。
“碍口”是一个汉语词语,通常表示因难为情、害羞或碍于情面而不便说出某些话。以下是综合多个权威来源的详细解释:
“碍口”体现了汉语中对人际交往中含蓄与礼貌的重视,需结合具体语境理解其分寸感。如需更多例句或文献出处,可参考《初刻拍案惊奇》等古典作品或现代词典释义。
奥伯迈尔氏螺旋体博伊斯拉贡氏丸醋酸钾溶液碘代丁烷对肼基苯磺酸多卷磁带文件二腹叶覆层钢橄榄苦苷工资单顾此失彼红薯泻根喉结皮下囊甲状软骨前的结构化普查居首位扣除的皮重亏空通知书蜡型连续格式卡片魔附妄想缺水的热扩散系数入伍受精膜生成素顺利进行特殊算符贴近的未标记非终结符