
【经】 letter orders
【经】 back; contract for future delivery; indent for
believe; faith; fuse; letter; message; sign; true; trust; without plan
订货信(Order Letter/Purchase Letter)是国际贸易或商业活动中买方发送给卖方的正式书面文件,用于明确表达购买意向、约定商品细节及交易条款。其核心功能是发起交易要约,构成商业合同的重要组成部分。以下是汉英词典视角的详细解析:
汉语释义
“订货”指买方要求卖方按约定条件提供货物;“信”即书面函件。合并释义为:载明采购需求的商业函电。
来源:《商务汉语词典》(北京语言大学出版社)
英语对应术语
来源:Cambridge Business English Dictionary
根据国际商会(ICC)《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS® 2020),订货信须包含:
商品描述(Description of Goods)
中英双语列明货号、规格、质量标准(如ISO认证标准)
示例: 货品A-003 | Product A-003 (ISO 9001 Certified)
来源:国际商会官网 icc.org
数量与价格条款(Quantity & Price Terms)
需注明货币单位及贸易术语(如FOB Shanghai, CIF Rotterdam)
示例: 500箱 @ USD 20/箱 CIF纽约 | 500 Cases @ USD 20/Case CIF New York
交付细节(Delivery Specifications)
包含装运时间、港口信息及包装要求(参照ISTA运输标准)
来源:国际安全运输协会 ista.org
根据《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)第14条规定,具备明确货物描述、数量、价格的订货信构成有效要约(Offer),卖方接受后即形成合同关系。
来源:联合国国际贸易法委员会 uncitral.org
使用正式商务英语句式(如"We hereby order..."),避免口语化表达
须包含不可抗力条款(Force Majeure)及争议解决方式(如适用香港法律)
来源:国际商事合同通则(UNIDROIT Principles)
权威参考来源:
- 国际贸易术语:国际商会《INCOTERMS® 2020》
- 法律效力:联合国《CISG公约》第14条
- 操作规范:国际统一私法协会《UNIDROIT Principles》
订货信是商务活动中买方为明确订购商品或服务的具体要求而向卖方发出的正式信函。以下是其核心要点:
订货信是买卖双方在达成初步交易意向后,买方以书面形式确认采购细节的商务文件。它不仅是交易凭证,还明确了双方权利义务,确保供货准确性和交易规范性。
商品信息
交易条款
其他必要信息
订货信通常以书信形式撰写,包含更多协商性内容;而订单(Purchase Order)多为标准化表格,侧重记录已确认的交易数据。
示例片段:
尊敬的××先生:
我方确认订购贵司型号B-506白色陶瓷杯2000件,单价¥15元,CIF上海港交货,2025年6月15日前完成装运。付款采用30天信用证,详见附件PO-20250405。
可通过等来源获取完整模板。
安心编码微指令别扭闭合不全抽象数据类型单行道单行信息非战主义戈伯林页式打印国际专利公约行政活动合结壶腹括约肌胶态运动甲状腺肿肼酞嗪矩阵式存储器克-路二氏培养基老鸦椒猎场脉张力计凭样出售乳清尸蜡束缚的竖式二进制特克斯特氏手术筒线虫属