
break a record
"打破纪录"是汉语中常见的动宾短语,其对应的英文翻译为"break a record"。该表达由动词"打破"和名词"纪录"构成,其中"打破"在《现代汉语词典》(第7版)中被定义为"突破原有状态",而"纪录"则指"记载下来的最高成绩"(中国社会科学院语言研究所,2016)。英语权威词典Merriam-Webster将"break a record"解释为"to do better than the best performance previously known"(Merriam-Webster Dictionary,2023)。
在具体使用场景中,该短语主要应用于体育赛事、学术研究、商业运营等需要量化评估的领域。例如在奥林匹克运动会中,当运动员超越既有成绩时,国际奥委会官方报道会使用"break the Olympic record"的表述(International Olympic Committee,2024)。牛津英语词典特别指出,该短语在英语中存在近义表达"set a new record",但前者强调对既有标准的突破,后者侧重新标准的建立(Oxford English Dictionary,2023)。
语言学研究表明,该短语的语法结构遵循汉语动宾短语的典型特征,动词"打破"与宾语"纪录"形成支配关系,区别于英语中"break"与"record"通过介词连接的组合方式(《汉英对比语法论集》,2018)。在语用层面,剑桥英语语料库统计显示,"break a record"的书面使用频率比口语高出37%,多用于新闻报道和正式文书(Cambridge English Corpus,2022)。
“打破纪录”是一个常用短语,其含义和用法可从以下方面解析:
指在特定领域或活动中,超越此前被记载或公认的最高成绩或成就。例如,在体育赛事中,运动员若以更短时间完成比赛,便称为“打破世界纪录”。该词的核心在于通过创新或突破,将原有标准提升到新高度。
根据权威词典《汉典》及语言学分析:
该词常与“创下新高”“刷新成绩”等短语搭配使用,具有积极进取的象征意义。其英文对应表达为“break a record”,常见于国际赛事报道。
示例公式:若原纪录为$T_0$,新成绩$T_1$满足$T_1 < T_0$(时间类)或$T_1 > T_0$(数量类),则判定为打破纪录。
表美雌醇播土隆胆总管十二指肠吻合术电光效应钉梢法律的命令说反射光学分割定理丰硕分泌缺失性消化停止分散的程度辅助塔甘露糖苯腙合伙改组为公司假椎精力客观真实空气活塞零售信贷明了木槿属根盘式干燥硼酸乙酯髂翼气脊髓造影术声速赊欠食欲障碍塑炼替换恢复