巴黎骨炭英文解释翻译、巴黎骨炭的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 animal black; animal charcoal; bone-black; ivory black; Paris black
分词翻译:
巴的英语翻译:
bar; be close to; cling to; hope earnestly
【化】 bar
【医】 bar
黎的英语翻译:
multitude
骨炭的英语翻译:
【化】 animal black; animal charcoal
【医】 animal black; animal charcoal; bone-black; carbo animalis; spodium
专业解析
巴黎骨炭(Bone Char / Bone Black) 是汉英词典中一个具有特定工艺和历史背景的术语,指一种由动物骨骼经高温炭化制成的多孔吸附材料。其详细含义可从以下角度阐释:
-
核心定义与成分
巴黎骨炭是一种活性炭(Activated Carbon),主要成分是磷酸钙(约80%)和碳(约10%),并含有少量碳酸钙和其他矿物质。它并非普通木炭,而是利用动物骨骼(主要是牛骨)在缺氧条件下经高温焙烧(通常在400°C至900°C)制成的特殊吸附剂。其名称中的“骨炭”直接点明了原料来源(骨骼)和工艺本质(炭化)。
-
关键特性与制备工艺
其核心价值在于高度发达的孔隙结构和巨大的比表面积,这源于骨骼中的有机质(胶原蛋白等)在炭化过程中分解挥发,留下由无机矿物(主要是羟基磷灰石)构成的蜂窝状骨架。制备过程通常包括:骨骼脱脂清洗、破碎、高温炭化(隔绝空气)、有时还需蒸汽活化以增加孔隙率。这种结构赋予了它优异的吸附性能,尤其擅长去除液体中的色素、杂质和某些离子。
-
主要应用领域
- 糖业精炼:历史上及现今部分地区仍在使用巴黎骨炭作为脱色剂(Decolorizing Agent),用于吸附甘蔗糖或甜菜糖汁中的色素(如类黑精)、胶体、重金属离子(如铅、砷)和硫酸根离子,生产精制白糖。这是其最著名的工业应用。
- 水处理:作为吸附剂(Adsorbent)用于饮用水或废水处理,去除氟化物、重金属(如铅、镉)和有机污染物。
- 颜料与抛光剂:精细研磨的骨炭(常称Bone Black)是一种重要的黑色颜料(Pigment),具有独特的色调和遮盖力,用于艺术绘画、油墨制造。它也被用作金属和珠宝的抛光剂(Polishing Compound)。
- 肥料与土壤改良剂:其富含的磷和钙可作为磷肥(Phosphate Fertilizer)或土壤调节剂使用。
-
名称“巴黎”的由来
“巴黎骨炭”这一中文译名并非指其产地必然在巴黎,而是反映了该技术在欧洲(尤其是法国)的早期发展和成熟应用。19世纪,法国在糖的精炼技术方面处于领先地位,使用骨炭脱色是当时最先进的方法之一。因此,这种高品质的骨炭脱色工艺及其产品常与“巴黎”联系起来,以区别于其他类型的炭或较粗糙的骨炭制品。在英语中,它通常直接称为Bone Char或Bone Black。
参考资料来源:
- Wikipedia (Bone char): https://en.wikipedia.org/wiki/Bone_char (提供定义、成分、制备、应用概述)
- ScienceDirect (Bone Char Topic): https://www.sciencedirect.com/topics/engineering/bone-char (提供糖业脱色等应用的技术细节)
- Merriam-Webster Dictionary (Bone black): https://www.merriam-webster.com/dictionary/bone%20black (提供标准定义及颜料用途)
- Oxford Reference (Bone Black): https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/oi/authority.20110803095515174 (提供历史背景及名称关联信息)
网络扩展解释
关于“巴黎骨炭”的释义,目前权威资料中未见与“巴黎”直接相关的内容,推测可能是表述误差或特定品牌名称。结合搜索资料,重点解释“骨炭”的定义如下:
一、核心定义
骨炭是动物骨骼经高温碳化制成的多孔材料,主要由磷酸钙(约80%)和碳(7%-11%)组成。其制备需将脱脂后的骨骼在隔绝空气条件下高温灼烧,再经脱胶、分拣等工序制成白色块状活性炭。
二、工业应用
- 脱色净化:用于制糖、甘油等工业,吸附溶液中的色素和杂质。
- 陶瓷制造:作为骨瓷的重要成分,赋予瓷器透光性和细腻质地。
- 其他用途:塑料添加剂、金属脱模剂、药物辅料等。
三、术语说明
“巴黎”可能与以下情况相关(需进一步核实):
- 产地指向:法国巴黎曾有骨炭加工产业;
- 品牌名称:某厂商以“巴黎”命名骨炭产品;
- 翻译误差:如法语中“骨炭”为“noir animal”,与“巴黎”无关。
建议结合具体使用场景确认该词含义。若需进一步溯源,可参考《汉典》等词典对“骨炭”的标准解释。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
编址寄存器除沫管大黄龙胆合剂电影定单数量共引发剂哈特曼光降檀香酸进口存款制机要秘书开业证书蜡膏良姜酮零星工作芒柄花苷盲肠后隐窝扑腾前列腺膀胱的社会经济领域舌会厌襞生成矩阵算法嗜动物癖者双角规形夹数据初值语句树脂反应锅铁镍蓄电池通肛管铜霉素位力