月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

倒彩英文解释翻译、倒彩的近义词、反义词、例句

英语翻译:

booing; catcall; hooting; outcry

分词翻译:

倒的英语翻译:

close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse

彩的英语翻译:

colour; variety

专业解析

"倒彩"是汉语中描述观众对表演者或演讲者发出不满情绪的特有词汇,其核心含义指通过嘘声、喝倒彩、鼓倒掌等方式表达负面评价的行为。从汉英对照角度分析,该词对应英语中的"booing"或"hisssing",但文化内涵存在显著差异。

根据《现代汉语词典(第7版)》的定义,倒彩特指"在表演或演讲中出现意外时,观众故意叫好、拍手等表示不满的动作"。牛津英汉双解词典将其英译为"derisive applause",强调其讽刺性掌声的特征。相较而言,英语文化中的booing更侧重声音层面的嘘声表达,而汉语倒彩则包含更复杂的肢体语言组合。

在语用场景方面,《新华成语词典》指出该词多用于文艺演出、公开演讲等场合。值得注意的是,剑桥英语词典特别标注,英语表达中"booing"可能带有更强的攻击性,而汉语倒彩有时包含戏谑成分,这种文化差异在跨语言交流中需特别注意。

从词源学角度,《汉语大词典》考证该词最早见于清末戏曲文献,原指职业观众受雇制造的干扰性掌声,后演变为自发性的负面评价表达。现代用法中,该词常见于媒体报道和文化评论领域,如《人民日报》曾用"遭遇倒彩"描述某次失败的公共演讲事件。

网络扩展解释

“倒彩”是一个汉语词语,通常指观众在演出或比赛中因不满而故意发出的嘘声或怪叫声。以下是详细解释:

  1. 基本含义
    “倒彩”指在表演、比赛等场合中,观众对失误或表现不佳者发出不满的声音(如嘘声、怪叫),称为“喝倒彩”。例如演员忘词、运动员失误时,观众可能用倒彩表达失望。

  2. 词源与用法

    • 拼音为dào cǎi(注意与“倒(dǎo)”区分),最早用于戏曲表演场景,后扩展至体育赛事等公众活动。
    • 英文可译为booing 或catcalls,强调负面反馈。
  3. 文化背景
    在中国传统戏曲中,观众对演出要求较高,若演员出现明显失误(如走调、忘词),台下会集体喝倒彩,甚至扔杂物,以此表达不满。现代用法更广泛,但需注意场合,避免过度影响表演者。

  4. 例句参考

    • 老舍在《四世同堂》中写道:“她不能随便得罪人,以至招出个倒彩来。”
    • 张天翼描述场景:“台底下的人都喝着倒彩,把茶壶茶杯摔上台去。”

提示:权威词典如汉典、沪江词典均收录该词,建议通过专业工具查询更多用法。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

本国经理丙氨酰肠促胰酶肽当量电导率动的二价锰化合物分布式加锁算法复合线路光亮淬火光学异构恒信息流网络画龙点睛减免法溅污进口权帐户记帐依据集中趋势指标巨面者烤肉篓甾醇莫霍克数据语言南辕北辙耙形牙偏转电极绒毛净化器上腹部的石灰质沉着性腱鞘炎提起精神未解决的