画龙点睛英文解释翻译、画龙点睛的近义词、反义词、例句
英语翻译:
make the finishing point
分词翻译:
画的英语翻译:
draw; paint; describe; painting; picture
龙的英语翻译:
dragon; imperial
点的英语翻译:
a little; dot; drop; feature; particle; point; spot
【计】 distributing point; dot; PT
【医】 point; puncta; punctum; spot
【经】 point; pt
睛的英语翻译:
eyeball
专业解析
"画龙点睛"(huà lóng diǎn jīng)是源自中国古代绘画典故的成语,字面意为"绘制龙身后点出眼睛",比喻在关键处用精炼之笔提升整体效果。该成语最早见于唐代张彦远《历代名画记》,记载南朝画家张僧繇在金陵安乐寺画龙未点睛,后应众人请求补画,龙竟破壁腾飞。
在汉英词典中,其核心释义为:
- 字面翻译:to paint a dragon and dot in the eyes
- 比喻义:add the crucial touch to bring a work to life(《汉英综合大辞典》,上海外语教育出版社,2003)
- 语用场景:多用于形容文学创作、艺术设计或演讲中通过细节完善实现质的飞跃,如"The final metaphor in the poem acts like the dotting of the dragon's eyes"(《中国成语汉英双解大辞典》,商务印书馆,2018)
现代语义延伸至商业策划、科技创新等领域,指代通过核心要素激活整体价值。据《新华成语词典》(商务印书馆,2015)考证,该成语在跨文化传播中已成为国际公认的东方智慧象征,常与西方谚语"The final touch makes the masterpiece"形成语义呼应。
网络扩展解释
“画龙点睛”是一个汉语成语,其含义和用法可综合以下要点进行解释:
一、基本释义
“画龙点睛”字面指画好龙身后点上眼睛,使龙栩栩如生。比喻在关键处用精辟语句点明主旨,使内容生动传神、主题鲜明深刻。例如写作或演讲时,通过一两句话提升整体表达效果。
二、成语出处
典故源自唐代张僧繇的故事:他在金陵安乐寺画了四条龙却未点眼睛,称“点睛即飞去”。旁人坚持请求后,他点了两条龙的眼睛,龙随即破壁飞走,未点睛的龙仍留壁上。此传说见于《历代名画记》,成为成语来源。
三、用法特点
- 语法结构:连动式,可作主语、谓语、定语或状语。
- 感情色彩:含褒义,多用于称赞语言或艺术创作中的点睛之笔。
- 适用场景:常见于文学评论、演讲技巧等强调关键性修饰的语境。
四、近义词与反义词
- 近义词:锦上添花、点石成金(强调提升效果)。
- 反义词:画蛇添足、弄巧成拙(指多余或不当的修饰)。
五、应用示例
- 写作:引用诗文名句可收“画龙点睛”之效,如“作文时引用《中山狼传》增强论点”。
- 日常表达:会议总结时用精辟语句点明核心,如“他的发言最后一句让全场豁然开朗”。
通过以上分析可见,“画龙点睛”既是对艺术创作规律的总结,也体现了语言表达中“少而精”的智慧,强调抓住核心以提升整体价值。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】