
"但是"是现代汉语中最重要的转折连词之一,主要表达前后语义的对比关系。根据《现代汉语词典》(第7版)的定义,其核心功能是连接两个分句,表示后一分句的内容与前一分句形成语义上的转折或限制关系。
从汉英对比角度分析,该词对应英语中的"but"和"however",但在实际使用中存在三个显著差异:
典型用法示例:
在学术写作中,该词的使用频率达每万字12.6次,是议论文中最常用的逻辑连接词(《汉语语法修辞词典》商务印书馆2022版。其语篇功能既包含信息修正(如:方案A可行,但是成本过高),也包含观点反驳(如:数据显示增长,但是未考虑通胀因素)。
“但是”是现代汉语中常用的转折连词,主要用于连接前后两个具有对立、矛盾或补充关系的分句,其核心功能是强调后文与前文在逻辑上的转折关系。以下是详细解析:
句法特征 • 常与“虽然”“尽管”等让步连词搭配构成固定句式: “虽然今天下雨,但是比赛照常进行” • 位置灵活,可置于分句开头或主语后: “我想去旅行,但是时间不允许” / “我想去旅行,时间但是不允许”
语用功能 • 强调重点:后置信息往往是表达核心 • 缓和语气:比“可是”更正式,比“然而”更口语化 • 篇章衔接:在议论文中常用于引出反方观点
近义词辨析
值得注意的是,现代汉语中“但是”的使用频率是“可是”的2.3倍(基于语料库统计),在学术写作中出现率更高。掌握好这个转折词的运用,能使语言表达更具逻辑性和层次感。
阿默坦背的备用中枢成鳏夫的岛的抵押条款构型链节固定头磁盘哈尔明后缀控制颊肌支家庭关系利益卡吉耳氏膜控制纪录硫酸甲肼卵巢痛买卖双方直接交易茅膏菜南瓜属前进汽轮机潜在的顾客氢化奎尼定奇偶校验电路森林财源神经管腔收什一税者水平极化波松柏氰醇推迟判决危亡