
【法】 defence case
answer; rejoin; rejoinder; reply; reply to a charge
【法】 ad respondendum; answer; answer the charge; comment on appeal; defence
defend oneself; paper book; plea; plea in abatement; plead; rejoinder
render an account of; reply
direction; power; side; square
attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony
and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【计】 ampersand
【医】 c.; cum
debate; argue; brabble; contest; dispute; fray; quarrel
【法】 argle-bargle; argue; argufy; argument; contention; controversy; debate
difference; quarrel; setto; wrangle
以下是对“答辩方的证据和争论”的详细解释:
定义与作用
答辩方的证据指在诉讼或辩论中,答辩方用于支持己方主张、反驳对方指控的证明材料。这些证据需要具备真实性、合法性、关联性,才能被采纳。
证据类型
包括物证、书证、证人证言、视听资料等。例如,在民事诉讼中,答辩方可能通过合同、交易记录等书证证明事实,或引用法律条文说明适用依据。
争论的核心目标
通过逻辑推理和证据展示,否定对方主张的合理性,具体表现为:
争论策略
答辩方需将证据与法律依据结合,形成逻辑闭环。例如,先通过证据推翻对方事实主张,再结合法律条文论证己方合法性,最后总结诉求。同时需注意避免情绪化表达,保持客观理性。
(更多细节可参考来源:、3、4)
“答辩方的证据和争论”在英文中是“Defense evidence and argument”。其中,“Defense”指的是被告方,“evidence”意为证据,“argument”则是指辩论内容。该词组的读音为[dɪˈfɛns ˈɛvɪdəns ənd ˈɑːrɡjumənt]。
在法律领域,答辩方的证据和争论是指被告方提供的证据和辩护意见,用于反驳控告。这些证据和争论可以包括证人证言、书面证据等,用于证明被告方无罪或减轻其罪行处罚程度。
例如,“In the trial, the defense presented strong evidence and convincing arguments to prove the innocence of their client.”(在审判中,被告方提供了强有力的证据和令人信服的论据,以证明其客户的无罪。)
与“Defense evidence and argument”类似的近义词包括“Defense proof and plea”(被告方的证明和抗诉)和“Defense testimony and assertion”(被告的证言和主张)。
相反,“Prosecution evidence and argument”(起诉方的证据和争论)则指的是控方提供的证据和辩护意见。
虽然“Defense evidence and argument”在法律领域是一个常见的词组,但在日常生活中其使用频率并不高。
【别人正在浏览】