打交道英文解释翻译、打交道的近义词、反义词、例句
英语翻译:
contact with
相关词条:
1.todealwith
例句:
- 我讨厌与那些没有人情味的大公司打交道。
I hate dealing with large impersonal companies.
- 他很容易打交道。
He is easy to deal with.
- 尽管我以前从未为银行工作过,但我觉得在银行工作非常舒适自在,因为我曾为一位会计师工作过,而且我习惯于同数字打交道。
Although I've never worked for a bank before, I feel quite at home there because I used to work for an accountant and I'm used to dealing with figures.
- 阿诺德可能是一个很难打交道的人,因此我想最好在你去见他以前使你明了他的怪念头。
Arnold can be a difficult person to deal with so I thought I had better put you wise about his strange ideas before you go to see him.
- 还是我直接跟他打交道为好
I prefer to deal with him direct.
分词翻译:
打的英语翻译:
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【机】 tie
交的英语翻译:
associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【医】 venery
道的英语翻译:
path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【医】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae
专业解析
“打交道”是一个常用的汉语口语词汇,其核心含义是指人与人之间进行接触、交往、互动或处理事务。从汉英词典的角度来看,其对应的英文表达需根据具体语境灵活选择。以下是详细解释:
一、中文释义与核心概念
“打交道”指与他人发生联系、交往或处理涉及双方的事务。它强调一种双向的互动过程,通常涉及沟通、协商、合作或处理具体事宜。其核心在于“接触”和“往来”。
来源参考:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编《现代汉语词典》(第7版)对“打交道”的解释为“交际;来往”。
二、对应的英文翻译(需结合语境)
汉英词典中,“打交道”的翻译并非单一对应,主要取决于具体场景:
- deal with:最常用且涵盖范围广,强调处理与某人或某组织相关的事务或关系(尤其涉及商业、公务或问题处理时)。
例:经常和外商打交道 (often deal with foreign businessmen)
- interact with:强调双方或多方之间的交流、沟通和相互影响,常用于描述社交或专业互动。
例:学会如何与不同性格的人打交道 (learn how to interact with people of different personalities)
- have dealings with:较正式,指与某人或某方有业务往来或事务接触。
例:我们公司与他们打过多次交道 (Our company has had dealings with them several times)
- contact / engage with:在特定语境下,可表示接触或建立联系。
例:这是第一次和政府部门打交道 (This is the first time contacting/engaging with a government department)
来源参考:牛津大学出版社《牛津英汉汉英词典》提供了上述主要英文对应词及例句。
三、用法特点与实例
- 对象广泛:可与“人”、“机构”、“部门”、“事物”(如“困难”、“风险”)等搭配。
- 中性色彩:本身不含褒贬,但具体语境可赋予其积极(如合作)或消极(如应付麻烦)意味。
- 口语化:多用于日常对话和非正式文本。
- 例示:
- 他擅长和客户打交道。 (He is good at dealing with clients.)
- 做记者要和各种各样的人打交道。 (As a journalist, you have to interact with all sorts of people.)
- 我们不想和那家公司打交道了。 (We don’t want to have any dealings with that company anymore.)
“打交道”是描述人际或组织间互动接触的常用动词短语,其英文翻译需视具体情境选择 deal with
, interact with
, have dealings with
等。理解其核心在于“互动往来”有助于准确运用。
网络扩展解释
“打交道”是一个汉语常用词,其含义和用法可从以下角度分析:
一、基本含义
指个人、组织或国家之间进行交往、联系或协商事务,也可表示与事物发生联系(如从事特定职业)。例如:“他常与客户打交道”“水手与大海打交道”。
二、词源解析
- 字面拆分:“打”指接触、进行,“交道”指交往的道路。组合意为“建立交往联系”。
- 历史溯源:最早见于宋代《挥麈后录》,原指官民交涉,后泛化为广泛的人际互动。
三、使用场景
类型 |
示例 |
人际交往 |
“工作中需要与同事打交道” |
事务处理 |
“这件事得找负责人打交道” |
职业关联 |
“科研人员每天与数据打交道” |
四、语法特点
- 动宾结构,常搭配介词“与/和”(如“与自然打交道”)。
- 可扩展使用:“打过几次交道”“打交道的方式”。
五、近义表达
接触、来往、周旋、交际(注:不同语境下存在细微差异,如“周旋”带策略性,“交际”更泛指社交)。
可通过查看沪江词典的权威英语翻译,或参考了解古籍用例。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
安全运转叉状物谛电标志反应区愤恨复分解的腹中积气共加溶购入材料间接费用分析表腱移植物介入权记录首标砍可让渡的棉化南极条约脑被内存扫描选择腻烦普罗扎平切向切片亲眼去高斯法上演权深长的嗜核体收集者通知书