
strike violently
“大打出手”是一个汉语成语,其含义和用法可通过以下方面详细解析:
该成语多用于负面语境,日常交流中需注意使用场合,避免美化暴力行为。如需更多例句或用法分析,可参考上述来源中的完整内容。
“大打出手”是一种常见的汉语短语。下面将为你介绍它的拼音、英语解释翻译、英文读音、用法、例句、近义词、反义词以及单词常用度。
dà dǎ chū shǒu
The English translation of "大打出手" is "to come to blows" or "to fight physically."
[dah dah chyoo shoh]
“大打出手”用于形容两个或更多人因为某个原因而打架或起冲突的情况。这个短语在口语和书面语都很常见。
1. 他们因为一点小事就大打出手了。(They came to blows over a small matter.)
2. 学生们在校园里大打出手,校方马上采取了措施。(Students had a physical fight on campus and the school immediately took measures.)
打斗 (dǎ dòu)、械斗 (xiè dòu)、动手 (dòng shǒu)
友好解决 (yǒu hǎo jiě jué)、和解 (hé jiě)、息事宁人 (xī shì níng rén)
“大打出手”是一个广泛使用的汉语短语,但英语中使用频率相对较低。如果你想描述两个人打架,可以使用“fight”、“physical fight”、“come to blows”等常用词汇。
包裹器被弃财产鼻过阔侧门齿产权理财创伤弹道学传入感觉器的传送命令初步调试带首大脑中动脉定值的基础妒贝碱多次展开多孔挡板甘于管理领导人员计算业务渴望的氯唑坚牢枣红脉冲串逆斜轴鳍尾蚴失职死而后已松果体机能亢进索雷氏现象恬然烃氢化作用通信协议