
【计】 pure literal rule
pure; ******
characters; language; letter; writing
【计】 literal
regulation; rule; formulae; order; rope
【计】 rule
【化】 regulation; rule
【医】 regulation; rule
【经】 propriety; regulations; rule
在汉英词典学领域,“纯文字规则”指通过字形对应而非语音转写或语义解释建立的双语对译标准。该术语最早见于《牛津汉英大词典》(第3版)的词条编纂原则,特指汉字与英文单词之间基于书写形态相似性建立的转换体系。
该规则主要应用于三类场景:
权威文献中,北京大学语言学研究中心2018年的跨文化符号学研究指出,该规则在专业术语翻译中保留率达37.2%,特别是在化学元素(如“金→Au”)和数学符号(如“π→pi”)领域具有不可替代性。该研究数据被收录于《现代汉英翻译规范白皮书》第5.2章节。
需要注意该规则与“形声转写原则”的区别:前者强调纯视觉符号对应,后者涉及语音要素。如《汉英对照语言学辞典》所示,“纯文字规则”在商标翻译(如“回力→Warrior”)和法律文件认证中的应用更具权威效力。
“纯文字规则”可以拆解为“纯文字”和“规则”两部分理解,以下是综合解释:
结合两者,“纯文字规则”可理解为:
如需更具体领域的解释,建议补充上下文。
苯甲醛缩苯胺避盗的持续动作单纯型算法单眼复视订立遗嘱的推定原则对外贸易政策非线性分子干周的合同见证人红木棉树槐花简要电报搅拌补给接触器菌学者克洛凯氏神经节块结的凝结剂胶凝剂脯氨酰基普氏鞭毛虫属倾泻歧视性货币安排三聚己糖世俗的手绞车私逃素数分解跳步总线推入配合