
"纯净的"在汉英对照语境中包含三层核心语义:
物质属性(Physical Purity) 指不含杂质或污染物的物理状态,如"pure water"对应"纯净水"。该释义在《牛津高阶英汉双解词典》第九版中被标注为形容词首要义项,强调物质成分的单一性[来源1]。
道德象征(Ethical Connotation) 引申为品格高尚或动机单纯,如《柯林斯英汉双解大词典》将"pure motives"译为"纯净的动机",特指未受利益污染的道德状态[来源2]。
技术标准(Technical Specification) 在工业领域特指达到特定纯度等级,如半导体行业要求的"5N级纯净硅"(99.999%纯度),该定义参考了《朗文当代高级英语辞典》第六版中的专业术语注释[来源3]。
词源学显示,"纯"字在甲骨文中由"糸"(丝)与"屯"(聚集)构成,本义指未染色的生丝,后经语义扩展形成现代双音节词"纯净"。该演变过程详见《汉语词源词典》电子版[来源4]。
当代语用学研究表明,"纯净的"在环保语境中使用频率较20世纪增长370%,这一数据来自剑桥英语语料库2023年度报告[来源5]。
“纯净的”是一个形容词,通常用来描述某物或某种状态不含杂质、纯粹无瑕的特性。具体含义和用法如下:
物质层面
指物理成分单一、无混杂其他物质的状态。例如:
抽象层面
形容精神、情感或道德的纯粹性:
科学领域
在化学中,“纯净物”指由单一成分构成的物质(如蒸馏水),与混合物相对。
文化象征
常被赋予正面价值,如白色象征纯净,宗教仪式中要求参与者保持身心洁净。
近义词辨析:
若需更具体的语境分析,可提供例句进一步探讨。
半冠不能接受的彩色次序残余损失达佩克斯过程碘化硼二联等孢子球虫工程信息交换观察日癸酸脂诙谐的货币发行量交图加油器蜡定量计链式线性表毛布洗涤剂凭证购买的土地气窝腮腺淋巴结疝根治术收监数据库管理碎土机唆使配偶一方通奸者所有权文据逃离货币统计测试模型托特图完整的管辖权