
在汉英词典视角下,“出界”一词的核心释义及用法如下:
体育术语
指球类运动中,球的整体越过比赛场地的边界线。英文对应“out of bounds” 或“out”。
例:羽毛球单打比赛中,球落在边线外即为出界(The shuttlecock landing outside the sideline is out of bounds)。
日常引申义
泛指事物超出规定范围或界限,英文可译为“cross the boundary” 或“exceed limits”。
例:他的行为已出界,违背了职业道德(His behavior crossed the boundary of professional ethics)。
“出界”为动宾结构(动词+名词),作谓语时常与具体场景搭配,如“球出界”“言论出界”。
来源:《现代汉语词典》(第7版)对“界”的释义延伸;牛津高阶英汉双解词典“boundary”词条。
体育裁判场景
国际篮球规则(FIBA)规定:球员触球时若身体接触边界线或界外地面,均判作出界(player is out of bounds)。
来源:FIBA Official Basketball Rules 2024, Art. 23.1.2.
技术领域
在电子围栏技术中,“出界警报”(boundary breach alarm)指目标脱离预设监控区域。
来源:IEEE《智能交通系统术语标准》(IEEE Std 1726-2021)。
中国传统文化中,“界”象征秩序(如“疆界”“法界”),“出界”暗含对规则的破坏,与英文“transgression”(逾越)存在文化对应。
来源:费孝通《乡土中国》关于社会规则的论述;《剑桥中华文化史》对礼法界限的阐释。
“出界”是一个汉语词语,拼音为chū jiè,其含义可从以下角度分析:
字面意义
指物体或人超出既定的边界、范围,即“越界”。例如:古代官员私自跨越管辖地界被称为“出界”();现代体育比赛中,球体或运动员越出规定区域也属此类()。
引申比喻
在非物理场景中,可表示行为或言论超出常规、规则或道德界限。例如:“你的玩笑话有些出界了”()。
古代用法
现代体育术语
历史场景
《周书·令狐整传》记载:“方得出界”,指官员离任时民众送别至边界()。
体育场景
李娜在网球比赛中因对手击球出界而获胜()。
“出界”一词既保留传统语义,又融入现代规则语境,需结合具体场景理解其指向的“越界”行为。如需更完整信息,可参考《汉典》等权威词典()。
当日交易者低氧症发黑反应性过敏复核机股份证书硅栅工艺恒沸点幻日缓刑犯活络的集体护理局部记载拒收货物馈径松度误差邻位羟基酸系吗啉双苯酮普通邮资奇异方程热电子引擎乳汗症散漫上皮炎识别电路适时受夫监护水环真空泵数据存取协议特种产品税铁管