
dispute over trifles; wrangle
"扯皮"是一个常见的中文口语词汇,其核心含义指无意义地争论琐事、互相推诿责任或进行无休止的纠缠,常带有贬义色彩。从汉英词典的角度,其详细解释如下:
中文定义
指在无关紧要的小事上纠缠不清,或为推卸责任而进行的无谓争执、互相推诿。
英文对应译法:
词性特征
典型语境
部门之间遇事就互相扯皮,导致问题迟迟无法解决。
(Departments engage in buck-passing when issues arise, causing prolonged delays.)
他们为了一点小事扯皮了半天,毫无进展。
(They bickered over a minor issue for hours without progress.)
英译实例
→ "Stop arguing tediously in the meeting; focus on solutions."
→ "Government officials should avoid shirking responsibilities to improve efficiency."
类别 | 中文示例 | 英文对应表达 |
---|---|---|
近义词 | 推诿、推脱、纠缠 | evade, quibble, haggle |
反义词 | 担当、负责、高效 | take responsibility, efficient |
定义“扯皮”为“无原则地争论;推诿”。来源:商务印书馆(国内权威辞书出版社)。
将“扯皮”译为 "argue tediously" 或 "engage in petty quarrels",强调其琐碎性与低效性。来源:牛津大学出版社。
收录为动词短语,例句突出责任推诿场景。来源:复旦大学出版社。
“扯皮”折射出对低效沟通与责任缺失的批判,常见于职场、行政事务中。其英译需兼顾行为描述(如 bicker)与后果暗示(如 buck-passing),以准确传达中文的负面语义。
“扯皮”是一个汉语词汇,读音为“chě pí”,其含义可从以下方面解析:
无原则的争吵或争论
指双方在无关紧要的问题上纠缠不休,缺乏实际意义或解决方案。例如:“部门之间因责任划分问题反复扯皮”。
推诿责任
在需要处理事务时互相推卸责任,导致问题无法解决。例如:“几个部门因权限不清而扯皮,项目进度被拖延”。
作家周而复在《上海的早晨》中写道:“他不能再和她扯皮下去,要寻找一条脱身的道路”,生动体现了该词在现实矛盾中的运用。
在协作中应明确分工、减少模糊地带,避免因“扯皮”消耗资源。若遇无意义争执,可借助第三方协调或制定规则化解矛盾。
阿诺特氏扩张器百合白避日虫目吡唑重温磁电方位黛比单空格字符定期装运动脉沟钝化基团附加股息换码计算机字处理离散慢性顽固性牛皮癣免税货物进口报单偶子图排除剂庞加莱变换亲水平衡惹柰氏试验鞣酸锌实际值授权的淘析调整事项同父异母或同母异父的兄弟头棘肌弯曲试验