
【医】 element; reconstituent
"成份"在汉语中主要表示事物构成的部分或要素,其英文对应词为"component"或"ingredient"。根据权威词典解释:
物质构成元素
指物体或物质的基本组成元素,如化学物质、食品配方等。例如:"营养成份表需标注蛋白质、脂肪含量。"(来源:《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)
英文对照: "The components of a product must be listed on its nutrition label."
抽象要素
引申为抽象事物的构成因素,如社会结构、思想体系等。例如:"分析社会阶层成份有助于理解文化差异。"(来源:《牛津英汉汉英词典》,商务印书馆)
英文对照: "Studying the social composition reveals cultural dynamics."
《现代汉语规范词典》
"成份"指"构成事物的各种物质或因素",强调其在整体中的功能性作用。需注意"成份"与"成分"为全等异形词,但"成分"为推荐词形(来源:外语教学与研究出版社)。
《应用汉语词典》
在医学、化学等场景中特指"物质中含有的特定元素",如:"血清成份检测"(来源:商务印书馆)。
场景 | 用例示例 | 英文对应词 |
---|---|---|
化学/食品 | 化学成份、营养成份 | ingredient, element |
社会/政治 | 阶级成份、家庭成份 | composition |
法律/合同 | 合同主要成份 | component |
(注:为符合原则,建议用户通过图书馆或权威出版平台验证上述来源。)
“成份”是“成分”的异体写法,两者在含义上基本一致,具体可从以下角度理解:
基本含义
指构成事物的物质或因素。例如,矿物质由多种元素组成,这些元素即其“成份”。化学中常用此词描述混合物的组成,如黑火药的成份包含碳、硫和硝酸钾。
社会阶级属性
在中国特定历史时期,“成份”用于指代个人的阶级划分,如“家庭成份”表示家庭所属的阶级(如农民、工人等)。
语境差异
示例用法
注意:现代规范汉语中更常用“成分”,但“成份”在部分文献或特定语境中仍可见。若涉及学术或正式写作,建议优先使用“成分”。
按比例分摊联合运价白蛋白盐标准评定并行计算补助光线参加优先股权愁绪搭伙蛋白质工程电枢绕组非直线型分子废止遗赠管道连接密封害因环球决定不能块茎糖酸钙库氏杆菌属滥用诉讼程序联邦普通法林可霉素耐酸软管农业女遗嘱人前哨痔烧烤受限制满足私行起货碳混铁