传闻证据英文解释翻译、传闻证据的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 hearsay evidence; hearsay testimony; second-hand evidence
分词翻译:
传的英语翻译:
send
闻的英语翻译:
famous; reputation; hear; learn; news; nose; smell; snuffle
【法】 snuff
证据的英语翻译:
attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony
专业解析
传闻证据(Hearsay Evidence)指在法庭审判中,证人通过转述他人陈述而非亲身感知的事实作为证明依据的证言。该概念源于英美法系证据规则,在《元照英美法词典》中被定义为"非证人亲自耳闻目睹,而是转述他人见闻的陈述"。其核心特征包含三个要件:
- 陈述的转述性:证据来源于庭外陈述,例如甲在法庭转述乙曾说过的话
- 证明目的性:该陈述被用于证明所述事实的真实性
- 不可质证性:原始陈述者未出庭接受交叉询问
中国《刑事诉讼法》第六十二条规定"证据必须经过查证属实,才能作为定案根据",最高人民法院司法解释明确将"无法与原件核对的复制件"列为需补强证据的情形,这与传闻证据规则存在法理关联。
英美法系中,传闻证据原则上不具有可采性,但存在23项例外情形,如临终陈述、公务记录等。比较法研究显示,大陆法系虽无严格传闻排除规则,但通过直接审理原则和言词审理原则实现类似功能。
权威文献建议参考:
- 《布莱克法律词典》对"hearsay"的双层检验标准
- 美国《联邦证据规则》第801-807条成文规定
- 中国政法大学《证据法学》教材中的传闻证据理论辨析
网络扩展解释
传闻证据是英美证据法中的重要概念(),指在法庭审理之外作出的、用以证明所述事实真实性的陈述或行为。其核心特征是非直接感知的转述信息,具体可通过以下四个维度理解:
一、基本定义
传闻证据(Hearsay Evidence)包含三类要件:
- 内容非亲历性:陈述者未直接感知案件事实(如甲转述张三所述"李四抢劫"的证言);
- 形式多样性:包括口头陈述、书面记录、点头/手势等意图性行为(无意识行为除外);
- 主体未出庭:原陈述者未亲自到庭接受质证。
二、主要类型
- 转述型:代为陈述他人法庭外的言论(如证人复述未出庭者的话);
- 书面型:提交非当庭制作的书面证言或笔录(如警察询问记录);
- 行为示意型:通过点头等动作表达主张。
三、法律效力
根据《刑事诉讼法》第五十九条和《民事诉讼法》第六十三条:
- 一般排除原则:因无法验证真实性,原则上不可作为定案依据;
- 例外情形:若经查证属实且与其他证据印证,可作为辅助参考;
- 检验标准:需审查来源合法性及是否经过法定质证程序。
需要查看完整法律条文或典型案例,可参考、中的法律依据说明。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
拆卸修理缠绳筒晁模油赤芍醇脱氢酶醋酸里哪酯钓鱼的底浇铸模短促法律推定的契约反应截面反证法非孢子性生殖的共同防卫公约观念性失用计数管可生成的蓝肽磷酸胆硷扭型构象脓细胞素哌醋茶碱嗪平衡网络前列腺X线照片声的掩蔽嗜蛋白的手工控制双氯甲喹啉土地完税凭证