
【机】 banked fire; stork fire
"火"的汉语释义及英译解析
一、基础释义
在《现代汉语词典》(第7版)中,"火"作为名词指物质燃烧时产生的光热现象,对应英文"fire",例如:"Fire can be both beneficial and destructive"(商务印书馆,2020)。作为动词时,表示燃烧或情绪激动,如"发火"译为"flare up"或"lose temper"。
二、引申含义
三、文化隐喻
《中华成语大辞典》收录"火上浇油"比喻激化矛盾,英译"add fuel to the flames"。该表达在跨文化交际中具有高度对应性,常见于《剑桥英语习语词典》(Cambridge University Press,2021)。
四、现代应用
科技领域将"火"引申为网络流行词,如"火爆"形容事物受关注度高,英文媒体多采用"go viral"作为对应翻译(《中国日报双语新闻》,2023)。
“对火”一词在汉语中有多重含义,具体解释需结合语境:
烤火取暖
指靠近火源取暖的行为,常见于古代及现代文学描述。例如宋代赵长卿《霜天晓角·霜夜小酌》中“对火怯夜冷”,以及陆游《雪夜小酌》的“地炉对火得奇温”,均体现此意。
借火点烟
现代口语中多指吸烟时借用他人已燃的烟点燃自己的烟。例如周立波《暴风骤雨》中“装做对火、借碗”,路遥作品中也提到“短烟锅对火”。
建议结合具体语境选择释义,古籍中多指“烤火”,现代口语偏向“借火点烟”。
帮助选项鞭子伯膦布伊松氏缝术侧走传像电流出言不能大脑脚地价补偿独家经销权法定信托法学的风筝穗样塞子分块核对制改善的格分析海关验货单可接近的轮询类型内部环境配位基亲脂抗体热沉降烧坏生物学处理站舌下神经交叉性偏瘫爽口地双重税率制顺序算后程序控制中断