多情的英文解释翻译、多情的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
amorous; warm
相关词条:
1.lovey-dovey 2.passionate 3.unchaste
例句:
- 爱情的;多情的,好色的
Inclined toward love; amorous.
分词翻译:
多的英语翻译:
excessive; many; more; much; multi-
【计】 multi
【医】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-
情的英语翻译:
affection; feeling; love; passion
专业解析
"多情的"在汉英双解语境中具有丰富语义层次。作为形容词,其核心语义指"情感丰富且易被触动"的心理特质,《现代汉语词典》将其英译为"amorous; sentimental",《牛津高阶汉英双解词典》补充为"disposed to love; tenderly emotional"。
在具体应用中存在语义分化:
- 浪漫情感维度:特指对异性易生爱慕之情,如《朗文汉英双解词典》例句"多情的少年凝视着窗外的姑娘",对应英文"the amorous youth gazed at the girl outside the window"
- 普世情感维度:泛指对事物的细腻感知能力,《新世纪汉英大词典》收录用例"诗人多情的笔触",英译"the poet's sentimental brushstrokes"
- 文学修辞维度:常与自然景物构成拟人搭配,如《汉英文学翻译词典》所示"多情的月光",对应"the affectionate moonlight"
该词的英文对应词存在情感色彩差异:amorous强调爱情层面的主动情感(含褒贬双向可能),sentimental侧重感伤怀旧的被动情感,affectionate则指向温暖持久的柔情。《柯林斯汉英双解词典》特别标注其在不同语境中的情感权重调节功能。
网络扩展解释
“多情”是一个汉语词汇,其含义可从以下角度详细解析:
一、基本释义
- 情感丰富:指一个人具有深厚的感情,尤其侧重于对爱情的重视。例如,宋代柳永《雨霖铃》中“多情自古伤离别”,苏轼《念奴娇》中“多情应笑我”均体现此意()。
- 反义词:与“无情”相对,表示对人或事投入真挚情感,而非冷漠疏离()。
二、深层内涵
- 有原则的情感表达:多情并非滥情,而是基于尊重和理解的情感流露,如对特定人或事物产生深刻依恋()。
- 理想化倾向:多情者常带有浪漫幻想,可能对情感关系持有较高期待()。
三、相关概念对比
- 与“深情”区别:深情强调专一且持久的情感投入,而多情更侧重情感丰富性,可能涉及更广泛的对象()。
- 与“滥情”区别:多情有原则性且情感真挚,滥情则缺乏原则、流于表面()。
四、经典用例
- 张先《南乡子》:“有个多情立画桥”表现对人物的深情刻画()。
- 纳兰性德《太常引》:“谁说与多情”体现情感无处倾诉的苦闷()。
补充说明
需注意语境差异:现代口语中可能被误用为“花心”,但实际在文学与规范语义中,多情更强调情感丰沛而非随意()。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
背肋间的补偿型运算放大器彩色深浅产胶的仇视外国人悼念动产扣押额桥束方位对幅度分馏法腹吸盘虹膜褶活性吸收静脉痛可尊敬的阔鼻的兰姆移位连续处理卵黄蒂罗思蒙德氏综合征买下产权或管理权迷宫式封闭热带脓肿润滑剂磨蚀试验三甲烷坦率诚实合同提尔克氏束题字投弃货物入海位力定理