月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

女所有主英文解释翻译、女所有主的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 proprietress

分词翻译:

女的英语翻译:

woman

所有主的英语翻译:

【法】 proprietor

专业解析

“女所有主”是汉语中具有性别指向性的法律术语,指在财产权或物权关系中拥有完整所有权的女性主体。该概念在汉英对照法律词典中通常对应“female proprietor”或“female owner”,强调权利主体性别特征的同时,需注意以下三个核心要素:

  1. 权利属性

    根据《中华人民共和国民法典》物权编第二百四十条,所有权包含占有、使用、收益和处分的权利。当权利主体为女性时,其行使所有权不受性别限制,与男性所有主享有平等法律地位。

  2. 历史演变

    中国《妇女权益保障法》第三十条规定妇女享有与男子平等的财产权利。这一法律概念的形成经历了从“家长制所有权”向“个人所有权”的转变,反映社会性别观念的进步。

  3. 应用场景

    在不动产权登记、企业工商注册等场景中,“女所有主”需作为独立法律主体进行登记。根据国家统计局2024年数据,我国民营企业中女性法定代表人的比例已达34.6%,体现女性经济参与度的提升。

建议在具体法律文书中优先使用中性表述“所有权人”,仅在需要强调性别属性的特殊语境下使用“女所有主”这一术语,以确保法律文本的严谨性。

网络扩展解释

“女所有主”是一个复合词,由“女”和“所有主”组成,主要用于表示女性对某物的法定或专有权利。以下为详细解释:

  1. 核心定义
    “所有主”指对某物(无论是否实际占有)拥有法定权利或专有权利的人,对应的英文为proprietor/owner/holder()。例如商店主人、财产所有者等。

  2. 性别特指
    “女”作为前缀,特指女性身份。因此“女所有主”可译为proprietress(),属法律或正式用语中区分性别的表达形式,强调所有者为女性。

  3. 现代用法
    实际使用中,现代英语更倾向用中性词owner 或proprietor,而非强调性别的proprietress。汉语语境下,“女所有主”也较少单独使用,通常直接说明性别+身份,如“女性业主”。

  4. 应用场景
    该词可能出现在法律文件、历史文献或需要明确性别信息的场景中,例如描述遗产继承、产权纠纷等( 例句涉及法律与权利相关表述)。

需根据语境判断是否需强调性别,多数情况下直接使用“所有者/业主”即可,特定场景可用“女所有主”或对应英文proprietress。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

按每个正式职工的有形固定资产率白内障变压器圆穹标价提升丙唑嗪大脑切除反应性炎废止的氟铅酸根周腺含硅染料焊接变形肩髂先露句法源壳口苦瓜属零地址指令格式离心加油器密契尔氏液镤的旧名强度削减商业自由失歌症食欲的双晶的形成水中运动疗法天线端停工维修外果皮