月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

逆来顺受英文解释翻译、逆来顺受的近义词、反义词、例句

英语翻译:

resign oneself to adversity; sit down under

分词翻译:

逆的英语翻译:

athwart; contradictorily; counter; disobey; go against; inverse
【医】 contra-

来的英语翻译:

arrive; come; come round; ever since; next

顺的英语翻译:

arrange; in sequence; in the same direction as; obey; put in order; suitable

受的英语翻译:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

专业解析

逆来顺受 (nì lái shùn shòu) 的汉英词典释义

核心含义:

指对恶劣的环境或无理的待遇采取顺从、忍受的态度,而不进行反抗或斗争。常含有被动、消极应对逆境的意味。

权威汉语释义参考:

根据《现代汉语词典》(第7版),"逆来顺受" 指"对别人的欺负或无理的待遇采取忍受的态度" 。

权威英译参考:

  1. 《牛津汉英词典》 将其译为:

    • to be resigned to one's fate
    • to meekly submit to oppression, maltreatment, etc. without resistance
    • to take the rough with the smooth (在逆境中也能忍受)

      此译法精准捕捉了该成语的核心:被动接受、不反抗,并点明了其常适用的情境(压迫、虐待)。

  2. 《剑桥汉英词典》 提供的译法更强调其消极性:

    • to accept humiliation without any resistance or complaint
    • to resign oneself to adversity

      此译法突出了"接受羞辱"和"屈从于逆境"的特点。

综合释义与用法:

"逆来顺受" 描述的是一种面对困境、不公或欺凌时,缺乏积极抗争精神,选择默默忍耐、被动承受的行为模式。其英文对应表达需包含"被动接受"(resigned acceptance)、"不抵抗"(without resistance)、"顺从"(submission/meekness)等核心要素。在语境中常带贬义,暗含对缺乏反抗精神的批评。

例句参考:

网络扩展解释

“逆来顺受”是一个汉语成语,其核心含义是面对逆境、不公或恶劣环境时,采取顺从和隐忍的态度,不作反抗。以下从多个角度详细解析:


一、基本释义


二、出处与演变


三、使用场景与情感色彩

  1. 适用情境:
    • 工作中遭遇挫折、人际矛盾、学习困难等需隐忍的场合。
  2. 情感倾向:
    • 贬义居多:多指消极应对,缺乏抗争精神(如、5、8指出近义词为“忍气吞声”,反义词为“针锋相对”)。
    • 少数中性用法:个别语境中可表示“豁达接受现实”,但需结合上下文判断。

四、例句与用法


五、近义词与反义词

近义词 反义词
忍气吞声、委曲求全 针锋相对、以牙还牙

提示:此成语多含消极色彩,使用时需注意语境。若需更多例句或延伸解读,可参考权威词典(如汉典、搜狗百科)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

柏拉图成本效果等候线论对开页反缩合港税铬氨硫氰酸格式控制元素鼓式干燥机后关节面后任货币学静脉窦螺旋系统精密的计算机窃贼绝对席贝克系数空气等效材料连续染色伦敦羊毛拍卖毛发干硬摩擦拼写图羟乙氧甲氧肉桂酸生殖吸盘十四胺税捐徵收者数字项算术指令维策尔氏手术