
pick easy jobs and shirk hard ones
"拈轻怕重"是汉语成语,字面指挑选轻的担子怕挑重担,比喻做事避重就轻、畏惧困难。其核心含义在汉英词典中常对应以下三个维度:
语义解析
该词由"拈""轻""怕""重"四字构成:"拈"意为用手指夹取(pick up with fingers),"轻""重"分别指代轻松与繁重的工作,"怕"体现心理回避。整体描绘选择性承担任务的消极态度,英语可译为"prefer the light to the heavy"或"shrink from hard work"。
语用对比
相较于英语短语"pick the easy jobs and shirk the hard ones"的直白表述,中文成语通过具象化动作(拈)与抽象心理(怕)的结合,形成特有的文化意象。这种表达差异在《牛津汉英成语词典》中曾有专项比较研究。
社会认知
该词常被用于职场与教育场景批评缺乏责任感的行为,《现代汉语词典》将其归类为"工作态度类贬义成语"。跨文化研究中,英语"avoid the heavy and choose the light"虽为对应翻译,但缺乏中文语境中"用指尖挑选"的细腻动作隐喻。
“拈轻怕重”是一个常用成语,其含义和用法可综合多个权威来源解释如下:
指接受任务时拣轻的担子挑,害怕承担繁重的工作,常用来形容人逃避责任、缺乏担当的态度。
出自毛泽东《纪念白求恩》:“不少人对工作不负责任,拈轻怕重,把重担子推给人家,自己挑轻的。”。该成语在现代汉语中广泛使用,带有明确的贬义色彩。
如需更详细的历史用例或扩展学习,可参考来源网页(如汉典、沪江词典等)。
保密子句鼻部皮脂溢城市规划法单配对焊法兰二羟丁二酸法律现象粪烯酮改良合金庚醣簧接合环状芽胞杆菌甲基移转酶甲亚胺化合物脊柱胸腰段的可递延成本两处骨折轮替运动的洛卡普法汽油脱硫醇马吲哚糜烂性咽峡炎脑脊液性鼻溢人为杂音熔线单位神经营养性肌萎缩算术编码塔顶回流外形凸度网状内皮组织增殖微程序控制管理