
【法】 recalcitrant
"难对付的"作为汉语形容词在汉英词典中有多个对应表达,其核心语义指向处理难度的多维特征。根据《牛津高阶英汉双解词典》(第9版),该词项主要包含三层含义:
行为难度层面(Behavioral Difficulty) 对应英文"difficult to deal with",特指因性格特质或处事方式造成的交往障碍。如商务场景中形容谈判对手:"这位客户提出的要求过于苛刻,实在难对付"(This client's excessive demands make them particularly difficult to deal with)。
物理属性层面(Physical Property) 译为"tough"时,强调物质本身的抗损性。《朗文当代高级英语辞典》收录的工程学术用例显示:"这种合金材料具有难对付的耐腐蚀特性"(This alloy exhibits tough corrosion resistance)。
逻辑复杂性层面(Logical Complexity) 采用"knotty"表述时,专指问题的错综复杂程度。剑桥英语词典的数学建模案例指出:"方程组里包含多个难对付的非线性变量"(The system contains several knotty nonlinear variables)。
该词的语义场分析显示,其英文对应词存在从具体到抽象、从物理到逻辑的梯度差异。根据《现代汉语频率词典》的语料统计,"难对付的"在商务交际场景中的使用频率(0.83‰)显著高于工程技术领域(0.17‰),反映其核心语用功能仍聚焦于人际交互维度。
“难对付的”是一个形容词短语,通常用来形容人或事物难以应对、处理或解决。以下是具体解释:
这个项目的客户要求反复变动,实在难对付。
他是个难对付的谈判对手,总能找到对方的弱点。
这个数学题设计得很巧妙,对新手来说有点难对付。
面对难对付的谈判对象,保持冷静是关键。
如果需要进一步了解相关词汇的用法,可参考搜索来源中的具体释义。
拜倒变址修改单道程序控制系统单面双头畸胎大势电磁充填器多层衬底防滚粉浮点二进制常数高级御用状师观察井鼓室镫骨的红蜡膏尖端武器监护人与被监护人简洁的交换物加热套环控制栅极注入前尿道肉桂酸基苯脲伤寒菌的商务参赞山梨糖醇酐三硬脂酸酯试验的结果碳化矽特沙邦头侧的