月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

穆兹氏规律英文解释翻译、穆兹氏规律的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 Moots's rule

分词翻译:

兹的英语翻译:

at present; now; this

氏的英语翻译:

family name; surname

规律的英语翻译:

disciplinarian; law; orderliness; regular pattern; rule
【医】 rule
【经】 law

专业解析

穆兹氏规律(Moulton's Law)是历史语言学中描述古高地德语(Old High German)第二次辅音音变(Second Germanic Consonant Shift 或 High German Sound Shift)中特定音变现象的一条规则。该规律由美国语言学家威廉·加德纳·穆尔顿(William Gardner Moulton)在1962年系统阐述并命名。

  1. 定义核心:穆兹氏规律指出,在古高地德语第二次辅音音变过程中,原始西日耳曼语(Proto-West Germanic)中的清塞音 */p, t, k/ 在特定条件下发生音变。具体而言,当这些清塞音出现在词首或重读音节之后的位置时,它们会转变为送气塞擦音(affricates):

    • /p/ → /pf/ (例如:英语 apple → 德语 Apfel*)
    • /t/ → /ts/ (写作 ⟨z⟩ 或 ⟨tz⟩,例如:英语 ten → 德语 zehn;英语 sit → 德语 sitzen*)
    • /k/ → /kx/ (写作 ⟨kch⟩ 或 ⟨ch⟩,主要出现在阿勒曼尼方言等南部方言中,例如:英语 make → 瑞士德语 mache*) 然而,当这些清塞音出现在非重读元音之后(尤其是在音节尾或词尾)时,它们则转变为清擦音(fricatives):
    • /p/ → /f/ (例如:英语 sleep → 德语 schlafen;英语 help → 德语 helfen*)
    • /t/ → /s/ (例如:英语 that → 德语 das;英语 out → 德语 aus*)
    • /k/ → /x/ (写作 ⟨ch⟩,例如:英语 I → 德语 ich;英语 make → 标准德语 machen*)
  2. 发现者背景:威廉·加德纳·穆尔顿(William Gardner Moulton, 1917–2000)是普林斯顿大学著名的日耳曼语言学教授。他在1962年发表的论文《古高地德语塞音音变的类型学解释》(The Sounds of English and German)及相关研究中,基于对音变环境(特别是重音位置)的精细分析,清晰地归纳和形式化了这一音变模式,从而使其被学界广泛接受并命名为“穆兹氏规律”。

  3. 语言实例与重要性:

    • 实例1:词首位置:原始西日耳曼语 /t/ → 古高地德语 /ts/ (z)。如: *tiohanziohan (现代德语 ziehen, "to pull")。
    • 实例2:重读音节之后:原始西日耳曼语 /t/ → 古高地德语 /ts/ (tz)。如: *sittjansizzen (现代德语 sitzen, "to sit")。
    • 实例3:非重读元音之后(音节尾/词尾):原始西日耳曼语 /t/ → 古高地德语 /s/ (s)。如:thatdaz (现代德语 das, "that/the"); itiz (现代德语 es*, "it")。
    • 穆兹氏规律的重要性在于它精确定义了古高地德语辅音音变的关键条件,揭示了音变的发生与音节结构和重音位置密切相关。它解释了为何同一个原始音素(如 */t/)在德语不同词汇中会演变成不同的现代形式(如 ⟨z⟩, ⟨tz⟩, ⟨s⟩),是理解高地德语(尤其是标准德语)与低地德语、英语等其他西日耳曼语支语言差异的关键音变规则之一。其研究基于对大量历史语料和方言的比较分析。
  4. 应用与价值:穆兹氏规律是历史比较语言学、日耳曼语文学和德语史研究的核心概念之一。它不仅用于解释德语词汇的历史形态,也是构拟原始西日耳曼语和了解日耳曼语族内部分化的重要依据。该规律的发现极大深化了对第二次辅音音变这一复杂现象的理解,展示了语音变化的系统性及其对语言结构的影响。其权威性已被主流语言学教材和学术著作广泛采纳,例如在 Joseph B. Voyles 的《古高地德语历史语法》(Old High German: A Historical Grammar)和《日耳曼语历史语言学》(Historical Germanic Linguistics)等著作中均有详细论述和应用。

网络扩展解释

根据目前可查的信息,尚“穆兹氏规律”(可能为音译词汇)直接对应的权威科学定义或理论解释。该术语可能涉及以下可能性:

  1. 翻译或拼写误差
    中文翻译可能存在偏差,例如是否应为“穆勒定律”(Müller's law,涉及生物学或物理学领域)或“摩尔定律”(Moore's law,半导体领域)等其他相似发音的术语。建议核对原文或外文名称。

  2. 生僻/细分领域术语
    若该术语属于某个极小众学科或新兴研究方向,可能尚未被广泛收录于公开资料库中。可尝试查阅专业期刊、学术论文或联系相关领域的学者获取更详细信息。

  3. 虚构或非学术概念
    不排除其为小说、影视作品或特定文化背景中的虚构设定,需结合具体语境理解。

建议您提供更多背景信息(如来源领域、上下文或外文原名),以便进一步精准解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

倍他唑苯六甲酸酯矗立出勤簿次级外胚层弹簧钳大写尺寸反演轴附加人工成本合金接面电晶体换热器网络环向间隙回放头霍耳斯特德氏缝术霍温克三屈服值角化加重的处罚经纪人孔雀蓝库雅尔氏征卵泡闭锁激素倾泻器砷化钡诗篇事务处理软件视作所有人四氯甲噻嗪索马里放线菌特种性丧失同位素测定年龄