目标语句英文解释翻译、目标语句的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 target statement
相关词条:
1.targetstatement
分词翻译:
目的英语翻译:
eye; item; order
【化】 mesh
【医】 order
标语的英语翻译:
catchphrase; catchword; motto; poster; slogan; watchword
句的英语翻译:
sentence
专业解析
在汉英词典视角下,“目标语句”通常指需要被翻译、解释或分析的具体句子或话语。其核心含义及要点如下:
1. 核心定义
“目标语句”指在翻译、语言学习或研究中作为焦点处理的原始语句。它区别于源语言文本的其他部分或翻译后的“译入语语句”。例如,在英汉翻译中,待翻译的英文句子即为目标语句(需译为中文);在汉英词典查词时,用户输入的汉语例句也是目标语句(需提供英文释义或对应表达)。
2. 功能场景
- 翻译实践:作为待转换的源文本单位(如:将中文目标语句译成英文)。
- 词典编纂:词典例句中需解释的句子(如:《牛津英汉词典》用中文目标语句解释英文词条用法)。
- 语言教学:学习者需理解或模仿的范例句子(如:听力练习中的目标语句复述)。
- 计算语言学:机器翻译系统中待处理的输入语句(如:输入中文目标语句,输出英文译文)。
3. 术语对照
- 英文对应词:Target Sentence / Target Utterance
- 相关概念:源语句(Source Sentence)、译入语(Target Language)
权威参考来源
关于术语定义与翻译理论背景,可参阅:
- 翻译研究经典著作《翻译学词典》(Dictionary of Translation Studies, by Mark Shuttleworth & Moira Cowie)中“Target Text”及相关条目阐释。
- 语言学工具书《现代语言学词典》(沈家煊译,商务印书馆)对“目标语言”的界定。
(注:因搜索结果未提供直接链接,此处仅列明权威文献名称供查证。)
网络扩展解释
根据常见用法,“目标语句”一词在不同语境中有以下解释:
-
翻译领域
指需要被翻译成的目标语言句子。例如将英文"I love you"翻译为中文时,“我爱你”就是目标语句。其核心要求是准确传达源语句的语义和情感。
-
编程开发
在代码调试或优化时特指需要重点关注的代码段。可能是存在性能瓶颈的循环语句,或是需要修复bug的条件判断语句,开发者会通过性能分析工具定位这类目标语句。
-
项目管理
指用清晰明确的文字描述项目目标,通常包含三个要素:
- 可量化指标(如提升30%效率)
- 完成时限(截至2025年底)
- 实施范围(在亚太区市场)
- 信息检索
在数据库查询中,指用于获取特定数据的检索语句。例如SQL中的SELECT语句:
$$
SELECT *
FROM users
WHERE age > 18;
$$
由于该术语具有多义性,建议结合具体使用场景理解其含义。若涉及专业领域(如编译器设计、机器翻译算法等),可能需要提供更多上下文信息才能给出精准解释。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
兵舰部分脱硫操作数编码格式词归并电压加权值刁难多尔特门德沉淀池二次选择二年一次的发展期非线性元件分散蓝BGL概然误差黑色洗液喉面积寄存单据截然相反临界尺寸氯化催剂剂描记气鼓内燃砖牛油果油平板拖车平衡保护系统气阻熔丝断路器熔铁炉鼓风机数字脉冲体表寄生的蹄形状的