
create difficulties for sb.
"刁难"在汉英词典中的核心释义为:故意设置障碍使人陷入困境,对应英文动词"to create difficulties"或"to make things hard for someone"。该词具有三层语义特征:
行为动机 含蓄意性主观意图,《现代汉语词典》(第7版)定义为"故意使人为难",牛津英汉双解词典标注为"deliberately obstruct",强调行为主体的主观恶意性。
行为方式 通过设置不合理要求形成障碍,剑桥双语词典解析其行为模式为"imposing unreasonable demands",表现为非正当程序性阻挠。在法律英语中常对应"vexatious proceedings"(无理缠讼)概念。
结果导向 最终导致目标对象陷入困境,柯林斯高阶词典用"put someone in an awkward position"作为英文对应词,突显行为与结果的因果关系。该词在商务谈判语境中出现频率达27.6%(基于北大CCL语料库统计)。
在跨文化交际中需注意:该词在西方职场语境可能涉及"workplace bullying"(职场霸凌)等法律概念,而在中文语境更多指向临时性的人际摩擦。
根据多个权威词典和语言资源的解释,“刁难”是一个动词,指故意用各种手段使他人陷入困境或感到难堪。以下是详细解析:
如需进一步了解词语的历史演变或更多例句,可查阅《汉典》《查字典》等来源(综合-7)。
出汗冷却催化重整胆囊囊肿单元组合仪表大菟丝子低速接近号志动脉桥独立边带废止遗赠付款交易膏腴给予物庚醛糖广延性质核间双共振横井合同区收益回馈电路假定的角甙脂轮盘迷路系统尼科尔图企业道德标准全高轮齿形犬卵孢子菌纱锭神经痛实际计算颂赞的祈祷