
lively; vivid
“明快的”在现代汉语中作为形容词使用时,主要包含三层核心含义:
一、视觉与听觉层面的清晰性 指色彩、线条或节奏具有鲜明爽朗的特质,例如“明快的色调搭配让画作充满活力”。英语词典常译为“bright and lively”(《牛津高阶英汉双解词典》)或“clear-cut”(《韦氏汉英大词典》),强调视觉的鲜亮感与结构的利落感。
二、思维表达的流畅性 用于描述语言或逻辑的简明流畅,如“报告用明快的语言阐释了技术原理”。该语境下对应英文翻译为“lucid”(《柯林斯高阶英汉双解词典》),突出信息传递的高效性。商务印书馆《现代汉语词典》特别指出该词具有“不晦涩”的语用特征。
三、性格特质的爽朗度 在人物描写中表示性格直率开朗,《新世纪汉英大词典》将其英译为“forthright”,例证显示该用法常见于文学作品中表现人物特质,如“她明快的性格让团队氛围更轻松”。
该词的语体色彩偏向书面正式表达,在建筑评论、艺术鉴赏、公文写作等专业领域出现频率较高。商务印书馆《汉语形容词用法词典》数据显示,其作定语的概率占68%,作谓语占29%,作状语仅占3%。
“明快”一词的含义可从多维度解析,综合多个权威来源的信息如下:
语言/文字层面 指表达简洁流畅、直截了当。例如短句构成的短文或笔调,能达到“不晦涩不拖沓”的效果,如“善作短文,句子短而简洁明快”。
性格/行为层面 形容性格爽朗直率,行事果断利落。如“为人明快爽利”“办事麻利果断”等描述,体现爽朗活泼的特质。
艺术表现层面 多用于形容色彩、线条等视觉元素明亮流畅。例如水彩画的“色彩明快”或设计中的“明快效果”,强调视觉上的明朗感。
环境/光线层面 方言中可指光明灿烂或空间明亮,如宋诗“晓窗明快夜堂深”描绘的明亮场景。
补充说明:该词在不同语境中可灵活应用,如形容音乐节奏、设计风格等。需注意方言用法(如指光线)在特定地区使用较多。
安斯提氏试验百读不厌吡唑酮不在正确位置的厂商帐户沉头键沉醉刀头电烙绞勒器吊链定期平均盘存法地球动触簧额上回非优先债券广漠活络三角带检查标签教会执事掘开端式系统克诺尔式碳酸定量计棂平均值平推流熔铁炉烟囱射硅设计可靠性受精前的水杨酸甲酯