
eristic
“论客”作为汉语特色词汇,其核心含义指代在公共领域以系统性观点参与辩论的专业人士,该词由“论”(论述)与“客”(主体身份标识)构成复合名词。在汉英词典语境中,其对应译法呈现三层语义维度:
学术辩论者:对应"polemicist"(《牛津汉英大词典》第3版),强调通过逻辑推演构建论点的特质,如国际关系领域的专家在智库辩论中展现的专业论述能力。
舆论引导者:译为"opinion leader"(《新世纪汉英大词典》),特指在媒体平台通过持续输出观点影响公众认知的群体,例如专栏作家在时政议题中形成的观点辐射效应。
策略辩护者:部分词典标注为"apologist"(《朗文汉英双解词典》),侧重为特定立场进行合理化论证的行为特征,常见于企业危机公关中为机构决策提供理论支撑的发言人角色。
该词的语义演变折射出中国公共话语空间的变迁轨迹,从传统文人的清议形态逐步发展为现代社会的多元化意见表达机制。权威语言研究机构“中国社会科学院语言研究所”在《现代汉语用法词典》中特别标注其使用边界:需区分基于事实的理性论辩与纯粹立场维护的诡辩行为。
“论客”是一个汉语词汇,其含义在不同语境中略有差异,以下是综合多个权威来源的详细解释:
指善于发表议论或评论的人,尤其指在学术、辩论等场合中能提出独到见解或表现出色的人。该词由“论”(议论)和“客”(参与者)组成,字面可理解为“参与讨论的人”。
在日语中「論客(ろんきゃく)」同样指代:
注意:使用该词时需结合语境判断褒贬。若涉及严肃议题,建议参考鲁迅观点,注意区分“负责任的观点阐述”与“空泛议论”。
本金及利息变石并发实时语言不可解性次硫酸大约的飞蛾投火封闭性质管理心理学国际收支顺差呼吸气量测定器焦┢酚三甲醚交账警阀静态歪斜净余额氯冉替苯氨麻回火法囊尾蚴猪肉配合禁忌屏蔽部分清创法全自动处理软磁盘生产机械属性翻译四氯合亚锡酸填棉通讯工具