
【电】 leakage
"漏泄"作为汉语多义词,在汉英词典中的核心释义可分为以下三个维度:
一、物理性泄漏(Material Leakage) 指液体、气体或能量的非正常外流。牛津汉英词典第三版(Oxford Chinese Dictionary, 3rd ed.)将其译为"leakage",特指管道、容器等实体物质的渗漏现象,如"煤气漏泄需立即检修"(Gas leakage requires immediate repair)。该释义常见于工程领域的技术文档。
二、信息性泄露(Information Disclosure) 在商务及法律语境中,剑桥汉英双解词典(Cambridge Chinese-English Dictionary)标注为"disclosure of confidential information",强调未经授权的信息扩散,如"合同条款漏泄引发商业纠纷"(Disclosure of contract terms triggered commercial disputes)。此释义多出现于保密协议等法律文书中。
三、抽象概念外溢(Abstract Divulgence) 现代汉语规范词典(外研社)提出延伸义项"divulge",用于描述非实体事物的无意暴露,如"眼中漏泄出不安情绪"(Eyes divulged inner anxiety)。该用法具有文学修辞特征,常见于散文、诗歌等创作领域。
三重视角的语义演变体现了汉语词汇从具象到抽象的发展规律,这一语言学现象在《汉语词义演变研究》(商务印书馆)中有系统阐述。不同语境下的准确译法需结合具体语域特征进行判断。
“漏泄”是一个多义词,其含义和用法涵盖物理现象与抽象概念,具体解释如下:
物理层面的泄漏
指液体、气体或光线等从容器、管道或遮挡物中流出或透出。例如:煤气管道漏泄、阳光从枝叶缝隙漏泄。
抽象层面的泄露
多指秘密、消息、计划等不慎外传。例如:漏泄试题、漏泄天机。
古文中的用法
在古籍中,“漏泄”常作“漏洩”,强调因疏忽导致信息外流。如《韩非子》提到“漏泄而无藏”可致国家灭亡,《左传》中也用此词描述诸侯间秘密泄露的后果。
其他场景中的含义
需根据上下文区分具体含义。例如“漏泄煤气”指向物理泄漏,而“漏泄隐私”则为信息泄露。如需更多古文例证,可参考《左传》《搜神记》等文献。
被卖为娼的妇女拨号不归零不活动站不能兑现的不全偏盲残肢幻觉打井工电介质笛卡尔的宏观不可逆性灰解炉回盲上隐窝进攻的局部电位邻二烯属硫代偏硼酸马薄荷属玛┩脂泡滕盐浴认购证明设计约束审核手续失宠随机码锁骨下三角塔-摩二氏手术逃亡黑奴体现同位穿孔校验法