
【法】 compound with creditors
finish; put to an end; settle; settle up
【法】 close; solution; wind up
debt; liability
【经】 debt; engagements; financial obligation; indebtedness; obligation
"了结债务"在汉英法律及金融语境中,指通过法定程序或双方协议终止债权债务关系的法律行为。根据《元照英美法词典》释义,其核心含义包含三个层面:
义务终止(Cessation of Obligation) 债务人或责任方通过全额清偿、债务重组或法律裁决等方式,使原有债务在法律上归于消灭。对应英文术语"discharge of debt"特指通过破产程序解除债务责任。
清偿方式多样性 包括现金偿付(cash settlement)、实物抵偿(in-kind payment)、债务豁免(debt forgiveness)等。美国《统一商法典》第3-604条明确规定了不同清偿方式的法定效力层级。
法律效力要件 中国《民法典》第557条规定债务消灭需满足:清偿、抵销、提存、免除、混同等五类法定情形,与英美法系中的"accord and satisfaction"(和解清偿)制度形成对照。国际清算银行将有效债务终结定义为"债权人明确放弃追索权的不可逆过程"。
该术语在跨境贸易中的特殊形态表现为"novation"(债务更新),即通过新合同替代旧债务关系,此概念在《联合国国际贸易法委员会担保交易示范法》中有专项条款规范。
“了结债务”对应的词语“了债”是一个汉语成语,其核心含义是偿还债务或报答恩情。以下是详细解释:
基本含义
指彻底还清欠款或履行债务责任,也可引申为回报他人恩情。该词源自元代马臻的诗句:“欠诗了债人多笑,无酒治聋燕又归”,通过文学语境强化了“完成责任”的意象。
用法与语境
延伸解释
在传统文化中,“了债”不仅指经济债务,还包含人情债的偿还,如《述怀和东淇五高士诗韵》中“欠诗了债”即指以诗歌回报他人情谊。现代用法更侧重经济层面的债务终结。
相关说明
需注意“了债”与“债务了结”的细微区别:前者强调主动偿还行为,后者多指债务状态的结束(如协议解除)。
如需进一步了解该词的历史演变或具体例句,可参考《汉语词典》或古典文学作品。
百分传播特性磁带基底胆汁阻塞打字机字体电路转接吊篮兑换现金对抗制的诉讼程序发白热光的工作包络航运企业黑色涂料辉光灯进一步的急性疱疹性口炎绝对量度开关控制库存商品的价格波动劳动公约列计数器卵形细球菌瞒哄人工周转率伤寒型脑膜炎水银弹簧断续器特殊选定同质点网状构造