留情英文解释翻译、留情的近义词、反义词、例句
英语翻译:
show mercy
例句:
- 这位君主毫不留情地把他的意志强加于人民。
The Prince would work his will on the people without mercy.
- 他过去毫不留情地欺侮他的秘书,但是如被逼太甚,最温顺者也会反抗的,结果有一天她不辞而别了。
He used to bully his secretary without mercy, but even a worm will turn and one day she walked out and left her job without even saying goodbye.
- 敌人冲破了前线,但被我们的骑兵部队毫不留情地从高地击退。
The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry.
分词翻译:
留的英语翻译:
ask sb. to stay; grow; leave; remain; stay
情的英语翻译:
affection; feeling; love; passion
专业解析
“留情”是一个汉语动词,其核心含义指在处理事情或对待他人时,因顾及情面、旧情或恻隐之心而表现出宽容、原谅或不采取严厉措施,不把事情做绝。在汉英词典中,其对应的英文翻译通常为:
“留情” (liúqíng)
- 英文释义:
to show mercy; to be lenient; to make allowances (for someone); to spare someone's feelings
- 词性: 动词 (Verb)
- 用法特点:
- 强调情感因素: 这个行为的驱动力是“情”,包括人情、旧情、同情、不忍之心等。它区别于基于规则或法律的宽恕。
- 常用于否定或条件句: 在实际使用中,“留情”经常以否定形式出现(如“毫不留情”、“绝不留情”),表示坚决、彻底、不宽容。也常用于假设或劝诫(如“手下留情”、“请手下留情”)。
- 对象: 可以是对人(如对敌人、对手、犯错者),也可以是对事(如处理问题、执行规则时)。
权威释义参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 商务印书馆: 对“留情”的解释为“由于照顾情面而宽恕或原谅”。这是中国大陆最具权威性的汉语词典之一,其释义简洁精准,点明了“情面”是宽恕的原因。
- 《汉英词典》(第3版) - 外语教学与研究出版社: 将“留情”译为
show mercy; be lenient
。该词典是汉英翻译领域的权威工具书,其英文对应词准确反映了“留情”的核心含义。
- 《新时代汉英大词典》 - 商务印书馆: 提供了更丰富的英文对应表达,包括
spare sb. (out of affection, friendship, etc.); relent; forbear; show leniency; show mercy; make allowances for
。这体现了“留情”在不同语境下的细微差别。
- Oxford Chinese Dictionary - Oxford University Press: 作为国际知名的双语词典,其将“留情”解释为
to show mercy; to be lenient (towards an opponent, wrongdoer, etc.)
,强调了其常用于对待对手或犯错者的语境。
“留情”的本质是在本可以严厉处置或追究的情况下,因为顾及人与人之间的情感联系(情面、旧情、同情等)而选择宽容、原谅或从轻处理。其英文翻译 show mercy
, be lenient
, make allowances
等,都传达了这种基于情感考虑的宽厚态度。在否定形式下(毫不留情),则表示完全摒弃这种情感考虑,采取坚决果断甚至无情的行动。
网络扩展解释
“留情”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所延伸,以下是详细解释:
基本定义
“留情”指因顾及情面或情感而宽恕、原谅他人,常表现为处理问题时保留余地或降低惩罚力度。例如“手下留情”“毫不留情”。
结构与词性
- 结构:动宾式合成词,由“留”(保留)和“情”(情面、情感)组成。
- 词性:动词,可单独使用或搭配副词(如“毫不留情”)。
语境与用法
- 宽恕类语境
强调因情感因素减轻惩罚或批评,如:“老师对她处处留情”。
- 决绝类语境
否定形式“毫不留情”表示态度坚决,如“对敌人毫不留情”。
- 古汉语延伸义
早期可指“留心、留意”或“倾注情意”,如《晋书》中“皇天留情陛下”(),但现代已较少使用。
近义词与反义词
- 近义词:宽恕、包容、体谅。
- 反义词:严苛、决绝、无情。
例句参考
- 现代用法:“广厦毫不留情地击败对手”。
- 文学引用:“棍下留情!”(《西游记》第九五回,)。
“留情”的核心含义是“因情面而宽容”,需结合语境判断具体态度。现代汉语中多用于人际交往或竞争场景,古义则偏向情感表达或关注,现已淡化。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
爱伦美氏瓶白膜的变抗放大管丙烯三羧酸吡酮类带卷定点表示法动脉网非残油式裂化甘蓝格链孢素关于环境卫生的过钨酸活栓结清余额精明能干帕特森投影平面光制曝光计强迫性的润三氯丁醛似花岗岩状的失去控制的通货膨胀饲用酵母送达证明书缩宫素网目位读出线