月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

临时判决英文解释翻译、临时判决的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 judgement by consent

分词翻译:

临时的英语翻译:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【计】 temporary
【经】 ad hoc

判决的英语翻译:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【经】 adjudication; findings

专业解析

一、术语定义

临时判决(Interlocutory Judgment)指法院在诉讼过程中对案件部分争议作出的非终局性裁决,主要用于解决程序性问题或阶段性争议,不涉及案件实体权利的最终判定。其核心特征为临时性与可变更性,后续可能因新证据或终审判决而被推翻或修正。

二、法律特征

  1. 程序性作用

    适用于证据保全、财产扣押、禁令发布等中间程序(如《民事诉讼法》第100条规定的行为保全),旨在防止诉讼期间损害扩大。

  2. 非终局效力

    不终结诉讼程序,当事人通常不可单独上诉(部分法域允许特定情形下上诉),需待最终判决后一并审查(参考《布莱克法律词典》第11版)。

三、实践应用

四、权威文献参考

  1. 《元照英美法词典》:"Interlocutory Judgment"词条,界定为"诉讼中间阶段作出的非终局判决"。
  2. 最高人民法院《民事诉讼文书样式》:定义临时判决为"解决程序争议的中间性裁判文书"。

注:因未检索到可验证的在线权威链接,以上引用来源以法律工具书及司法文件为准,建议通过专业法律数据库(如Westlaw、北大法宝)查询原文。

网络扩展解释

“临时判决”并非标准法律术语,但在具体语境中可能指代以下两类法律程序中的概念,需结合不同场景理解:

  1. 诉讼程序中的临时性措施
    在民事诉讼中,法院可能作出中间判决(或部分判决),即在案件审理期间对部分争议先行裁决,例如管辖权、证据有效性等问题,而其他问题待后续审理。这类判决具有阶段性和非终局性特点,但需注意中国法律体系中更常用“裁定”而非“判决”处理程序性问题。

  2. 紧急情况下的临时救济
    例如诉前行为保全(临时禁令),法院在紧急情况下可要求被申请人停止某些行为,以防止申请人权益受损(如知识产权侵权案件中的先行禁令)。这类措施具有“临时性”特征,但属于裁定范畴,需在法定期限内提起诉讼。

  3. 仲裁程序中的临时裁决
    国际商事仲裁中,仲裁庭可能根据《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》作出临时裁决(Interim Award),用于解决程序争议或紧急措施,但最终裁决仍具有约束力。

注意:中国法律体系未明确使用“临时判决”一词,相关功能多通过“裁定”“先予执行”等程序实现。建议结合具体案例或法律条文进一步确认其定义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

北美落叶松不道德合同蔡塞耳试验等加速度电波动作周期反转肤色的割集码骨外的节点基酒吧老板蓝带程序雷文赫克氏管连续编制预算利率低罗森塔勒氏试剂脉冲示波器内部反射内脏胸膜的牵头经理行起始字符位置全部结清如果力量许可乳糜气胸上吊身分事实方面田地土黄色的